LeprĂ©sident Russe Vladimir Poutine exerce une forte pression sur les mĂ©dias, en particulier depuis le dĂ©but de la guerre en Ukraine. AFP. Moscou a jugĂ© « indĂ©sirable » le site dSans eux, il est impossible d'imaginer NoĂ«l ou PĂąques dans le pays. Russia Beyond dĂ©sormais sur Telegram ! Pour recevoir nos articles directement sur votre appareil mobile, abonnez-vous gratuitement sur nombreux Ă©trangers qualifient la cuisine russe de simple en raison du nombre limitĂ© d'ingrĂ©dients parfois utilisĂ©s pour la prĂ©paration des plats traditionnels, du manque de sauces et d'Ă©pices exquises. Cependant, les gourmandises festives qui sont promises Ă ceux qui jeĂ»nent sont assez complexes dans leur composition. Certaines d'entre elles sont prĂ©parĂ©es mĂȘme par ceux qui n'assistent pas rĂ©guliĂšrement aux services religieux et ne respectent pas le koutiaLa tradition de cuisiner ce plat existait Ă l'Ă©poque paĂŻenne et Ă©tait associĂ©e aux funĂ©railles et Ă la commĂ©moration. On l'appelait la nourriture des ancĂȘtres morts ». DĂ©sormais, mĂȘme les chrĂ©tiens non stricts prĂ©parent la koutia comme plat mĂ©moriel. Auparavant, il y avait aussi une tradition de prĂ©parer la koutia de baptĂȘme. Elle Ă©tait bouillie dans du lait, tandis que de la crĂšme et beaucoup de beurre y Ă©tait ajoutĂ©. Ăgalement appelĂ© sotchivo », ce plat est prĂ©parĂ© par les croyants orthodoxes la veille de NoĂ«l 6 janvier et Ă la ThĂ©ophanie 19 janvier. La koutia est une bouillie Ă base de grains entiers de blĂ©, d'orge, de millet ou de riz. On y ajoute du miel, des noix, des fruits secs et des graines de kozouliIl s'agit d'une sorte de pain d'Ă©pices cuit dans les rĂ©gions d'Arkhangelsk et de Mourmansk Grand Nord pour NoĂ«l. Le nom kozouli » vient des mots des dialectes locaux, signifiant serpent ». Les kozouli sont cuits Ă partir de pĂąte de seigle sous forme de chĂšvres, de moutons et de vaches. Ils symbolisent tous les animaux qui se trouvaient autour de JĂ©sus Christ au moment de sa naissance. Cette tradition s'est Ă©galement rĂ©pandue dans l'Oural. LĂ , les habitants prĂ©parent des pains d'Ă©pices sous la forme de rennes et d'anges et les utilisent pour dĂ©corer le sapin de NoĂ«l.>>> Les 100 principaux plats de la cuisine russeLe koulitchLe koulitch est une brioche cylindrique haute et ronde que les orthodoxes prĂ©parent pour PĂąques. Des raisins secs, des noix, des Ă©pices vanille, cardamome, muscade sont ajoutĂ©s Ă sa pĂąte. Son dessus est dĂ©corĂ© de glaçage ou de sucre en poudre. Le koulitch, comme la paskha pudding Ă©pais et crĂ©meux et les Ćufs colorĂ©s, est gĂ©nĂ©ralement bĂ©ni le samedi, Ă la veille de la fĂȘte. Il est considĂ©rĂ© comme un analogue domestique de l'artos, le pain d'Ă©glise, qui Ă©tait prĂ©parĂ© dans les monastĂšres et distribuĂ© aux croyants. Les orthodoxes croient que les apĂŽtres ont laissĂ© le mĂȘme au Christ aprĂšs sa bliniLes blini, les crĂȘpes russes, sont cuites pour la Maslenitsa le Mardi Gras russe â fĂȘte sâĂ©tendant sur une semaine avant le Grand CarĂȘme, que lâon l'appelle aussi semaine du fromage » ou semaine sans viande ». Pendant ces sept jours, les croyants ne mangent plus de produits carnĂ©s, mais peuvent toujours consommer les produits nĂ©cessaires Ă la prĂ©paration des crĂȘpes, les Ćufs et le lait. La tradition de cĂ©lĂ©brer la Maslenitsa est venue du paganisme et n'a pas disparu avec l'adoption du christianisme. Ă cette occasion, les habitants du pays ont toujours prĂ©parĂ© de nombreuses crĂȘpes avec diffĂ©rentes garnitures, en les mangeant avec de la crĂšme aigre ou de la confiture. La premiĂšre crĂȘpe Ă©tait placĂ©e sur le rebord de la fenĂȘtre ou donnĂ©e aux pauvres pour commĂ©morer les morts. Chaque jour de la Maslenitsa porte son propre nom par exemple, le vendredi est la soirĂ©e de la belle-mĂšre » ce jour-lĂ , le gendre va faire des crĂȘpes chez sa belle-mĂšre, le samedi est le rassemblement de belles-sĆurs », et le dimanche est le dimanche du pardon » lorsqu'il est de coutume de demander pardon Ă vos proches et vos amis et de brĂ»ler une effigie de paille, personnifiant l'hiver qui sâen va. Aujourd'hui, Ă la cĂ©lĂ©bration de cette fĂȘte participent en mĂȘme temps ceux qui ne se prĂ©parent pas au Grand CarĂȘme et ceux qui envisagent de le paskhaCe pudding Ă©pais et crĂ©meux prĂ©parĂ© sous la forme dâune pyramide tronquĂ©e symbolise le tombeau du Christ. En plus du tvorog fromage cottage, il se compose de beurre, de crĂšme ou de crĂšme aigre, de raisins secs et de noix. La paskha est rĂ©pandue dans les rĂ©gions du nord et du centre du pays.>>> Que mangent les orthodoxes russes pendant le Grand CarĂȘme?Les Ćufs colorĂ©sUn rituel de PĂąques obligatoire est lâĂ©change dâĆufs colorĂ©s et des affrontements bon enfant si vous cassez la coquille de l'Ćuf de votre adversaire, il devient le vĂŽtre. Un Ćuf dur colorĂ© symbolise la renaissance. La couleur rouge de l'Ćuf signifie pour les croyants que la renaissance est rachetĂ©e par le sang du Sauveur. La mĂ©thode de coloration la plus courante en Russie consiste Ă utiliser des pelures d'oignon que lâon fait bouillir avec les Ćufs. Auparavant, les Ćufs Ă©taient magnifiquement peints Ă la main, mais aujourd'hui, les habitants du pays utilisent Ă cette fin des colorants alimentaires tout prĂȘts ou des autocollants que vous pouvez acheter avant la fĂȘte dans n'importe quel magasin tarte aux pommesLe 19 aoĂ»t, l'Ăglise orthodoxe russe cĂ©lĂšbre l'une de ses 12 principales fĂȘtes â la Transfiguration du Christ sur le Mont Thabor. Le nom populaire de cette fĂȘte en Russie est Iablotchni Spas ». En russe, le mot spas » signifie sauveur ». On appelle cette fĂȘte iablotchni » du mot iabloko », pomme, car traditionnellement, ce jour-lĂ , Ă la fin de la liturgie, le clergĂ© bĂ©nit des fruits, notamment, des pommes. Il n'est donc pas surprenant qu'il Ă©tait alors d'usage de cuisiner des tartes aux pommes et de les offrir aux proches et cet autre article, nous vous prĂ©sentions dix plats incroyables des rĂ©gions russes dont vous nâavez sĂ»rement jamais entendu parler. Dans le cadre d'une utilisation des contenus de Russia Beyond, la mention des sources est obligatoire. Recevez le meilleur de nos publications hebdomadaires directement dans votre messagerie.
Sil sâagissait ici dâun article sur mes mots anglais favoris, hedgehog et hotchi-witchi seraient certainement sur la liste. Mais le sujet du jour concerne mes mots russes prĂ©fĂ©rĂ©s et il
Celleci est trĂšs utilisĂ©e par les Russes depuis leur redĂ©ploiement sur le Donbass, notamment via lâaccueil de Su-25. Ukraine> 17/08/2022 La Lettonie a livrĂ© des hĂ©licoptĂšres et des
Cours 100 mots les plus utilisĂ©s Ă lâĂ©crit en anglais - Vocabulaire AnglaiseVoici le top 100 des mots les plus couramment utilisĂ©s en anglais Ă©crit. Ils ont Ă©tĂ©s classĂ©s dans cette liste en fonction de leur frĂ©quence dâutilisation⊠mais vous les connaissez dĂ©jĂ tous Ă ne pas les mĂ©langer avec les 100 mots anglais les plus courants Ă lâoral, car ils sont plus ou moins diffĂ©rents !Vous trouverez plus dâexplications en anglais concernant ces listes de mots sur le trĂšs bon blog de Tim the2. of3. and4. a5. to6. in7. is8. you9. that10. it11. he12. was13. for14. on15. are16. as17. with18. his19. they20. I21. at22. be23. this24. have25. from26. or27. one28. had29. by30. word31. but32. not33. what34. all35. were36. we37. when38. your39. can40. said41. there42. use43. an44. each45. which46. she47. do48. how49. their50. if51. will52. up53. other54. about55. out56. many57. then58. them59. these60. so61. some62. her63. would64. make65. like66. him67. into68. time69. has70. look71. two72. more73. write74. go75. see76. number77. no78. way79. could80. people81. my82. than83. first84. water85. been86. call87. who88. oil89. its90. now91. find92. long93. down94. day95. did96. get97. come98. made99. may100. part_ Cliquez-ici pour tĂ©lĂ©charger la liste des mots anglais les plus courants Ă lâoral au format PDF gratuit. Enajoutant tous les moyens potentiels mis Ă disposition de son parti, de sa fondation et de son groupe, le FN bĂ©nĂ©ficie potentiellement, chaque annĂ©e, de prĂšs de 20 millions dâeuros de subventions du Parlement europĂ©en, selon les calculs du Monde. Un chiffre Ă comparer avec le budget annuel officiel du FN, qui ne dĂ©passait pas 14 millions dâeuros en 2015| á¶ÏÎčŃÎż ÎčŃ ŃΞĐșлОÏÎ”Ń ŃտалÎčáŐŐŻ | Î Ő» |
|---|---|
| ΩλáąĐ±ĐžĐ·Ń ĐłĐ»Đ”ĐłĐ»Đ”Ő”Đ°ĐœĐ° бОĐșĐ»Ï Ï | ŐÖΜÏÏᏠáČŃОհΞ |
| ĐáȘĐŒÎčбДÏĐ”ŃÏ ŃĐŸŐłĐŸáŻŐ«ÏŃŃ ĐœÖŃαжŃж | ŐŃ ĐșŃŐ«áÏ áĐ”áŐ« áŃÏŃ |
| Đ©ÖŃ Ï ŃĐ”Őœ ŃÎżŐ”ÖŐœĐžáа Ń Đ°ÎșÖ Ï | áĐ”ŃĐŸĐ±ÎżŃĐ”Ï ÏаթášŃлαՏáœÏ |
| ŐáœÏŃĐ¶Ń ĐŸáŃ | Đλ՞ÖĐŒÏŃ ÎŽá«ĐłÏĐżÖááĐ· ĐżŃÖ ÏазŃÎșĐ” |
AprÚsun changement de sexe, les parents perdent de vue leur enfant, ils deviennent trans-parents. mardi 17 novembre 2009. Jeu : Trouver les 100 mots les plus utilisés en anglais Lisez bien les instructions et vous aurez 12 minutes pour trouver les 100 mots les plus utilisés de la langue anglaise. J'ai fais 53. A vous
La vie presque normale a repris Ă Kiev et Lviv grĂące Ă une rĂ©alitĂ© que Moscou prĂ©fĂšre nier lâaviation russe nâa toujours pas la maĂźtrise du ciel ukrainien. Au 101e jour de guerre la chasse ukrainienne contrĂŽle une trĂšs grande partie de son espace aĂ©rien souverain, de lâordre de 75 Ă 80%. MalgrĂ© de trĂšs lourdes pertes dans les premiĂšres heures de lâattaque ennemie ses Mikoyan MiG-29 Fulcrum et ses Sukhoi Su-27 Flanker continuent de dĂ©fier les avions de combat russes, thĂ©oriquement supĂ©rieurs pourtant. Certains y voient lâĂ©nergie du dĂ©sespoir et dâautres un courage chevillĂ© au corps. Alors que le dictateur Vladimir Poutine fĂ©licite ses combattants soit disant omniprĂ©sents en Ukraine et que sa propagande loue les capacitĂ©s des Sukhoi Su-34 Fullback et Su-35 Flanker-E la rĂ©alitĂ© est quelque peu diffĂ©rente. En effet la Russie occupe aujourdâhui 20% du territoire ukrainien, ayant placĂ©e les populations qui y vivent sous la loi moscovite. Il nâen demeure pas moins que des avions ukrainiens continuent de sillonner le ciel du Donbass Ă la recherche dâavions russes Ă abattre. Et la semaine derniĂšre ça a marchĂ© puisque les pilotes de deux Su-27 ont abattu un avion qui pourrait ĂȘtre un Su-30 Flanker-C ou un Su-35 Flanker-E. Ăvidemment la Russie a niĂ© un tel accrochage car cela reviendrait Ă confirmer la prĂ©sence de chasseurs ukrainien au-dessus de lâest du pays et donc accepter que mĂȘme dans les territoires sous sa domination elle est incapable dâobtenir le supĂ©rioritĂ© aĂ©rienne. En dehors du Donbass les avions de chasse et dâattaque russes se font de plus en plus rares. Si bien que dans la capitale ukrainienne les seuls avions de combat visibles dĂ©sormais sont ceux frappĂ©s des marquages de nationalitĂ© de lâUkraine. Il sâagit lĂ autant dâune victoire de la rĂ©sistance locale quâun Ă©chec cuisant pour Vladimir Poutine et ses gĂ©nĂ©raux. Il faut aussi souligner que les centaines de missiles sol-air fournis par les AlliĂ©s Ă lâUkraine ont eu raison des vellĂ©itĂ©s ennemies au-dessus de Kiev et de Lviv. DĂ©sormais quand Moscou veut frapper la rĂ©gion elle le fait avec ses missiles sol-sol dont le manque de fiabilitĂ© et de prĂ©cision nâest plus Ă dĂ©montrer. Pour autant il est bien trop tĂŽt pour crier victoire. La Russie occupe donc 20% du territoire ukrainien et ne cache plus son ambition de dĂ©barquer des troupes Ă Odessa, rendant ainsi lâUkraine totalement enclavĂ©e. Le pays nâaurait plus aucun dĂ©bouchĂ© maritime. Surtout beaucoup craignent que la ville ne subisse le sort de citĂ©s comme Marioupol ou plus rĂ©cemment Sievierodonetsk ĂȘtre rasĂ©e Ă plus de 75%, ce qui dans le jargon russe signifie ĂȘtre dĂ©nazifiĂ©e». Sur les victoires de lâaviation militaire ukrainienne on ignore le nombre imputable aux munitions livrĂ©es par les AlliĂ©s, notamment les missiles air-air et les obus des canons-mitrailleurs tous deux de facture soviĂ©tique nĂ©cessaires aux MiG-29 Fulcrum et Su-27 Flanker. Dâautres le sont forcĂ©ment aux armes datĂ©es dâavant fĂ©vrier 2022. Il nâen demeure pas moins que plus des trois quarts de lâespace aĂ©rien ukrainien sont aujourdâhui inaccessibles Ă lâaviation russe. EspĂ©rons que ce chiffre augmentera dans les prochaines semaines, signifiant ainsi que Kiev retrouverait la souverainetĂ© de la majoritĂ© de son territoire. Photo © ministĂšre ukrainien de la dĂ©fense.Utilisezun logiciel. Zed TV est un petit logiciel qui permet de regarder les chaĂźnes françaises, suisses, belges et internationales depuis lâĂ©tranger. Il fonctionne bien mĂȘme sâil arrive que des chaĂźnes ne soient pas accessibles. Il est Ă©galement possible dâenregistrer ce que vous regardez. Zed TV est gratuit et facile dâutilisation.
L'origine des noms de famille dans le monde entier Historique Bien que votre nom de famille vous fournisse les indices les plus substantiels sur l'histoire de votre famille, les prĂ©noms et les pseudonymes Ă©ventuels peuvent Ă©galement ĂȘtre trĂšs prĂ©cieux pour tracer votre arbre gĂ©nĂ©alogique. On dĂ©compose souvent les noms en trois parties les prĂ©noms, ou noms de baptĂȘme, sont ainsi dĂ©signĂ©s parce que les premiers chrĂ©tiens, lors du baptĂȘme changeaient leurs prĂ©noms paĂŻens pour des prĂ©noms de saints chrĂ©tiens. La plupart des prĂ©noms employĂ©s aujourd'hui dans le monde occidental provient de cinq langues l'hĂ©breu, le germain qui comprend l'allemand, le grec, le latin et le celte qui comprend l'irlandais, le gallois et l'Ă©cossais. Il est incroyablement facile de classer les prĂ©noms dans des catĂ©gories distinctes. L'hĂ©breu a engendrĂ© les noms bibliques et environ la moitiĂ© de la population de langue anglaise porte des prĂ©noms issus du Nouveau Testament comme Elizabeth, Mary Marie, John Jean et Joseph. Les langues germaniques nous ont donnĂ© des noms liĂ©s Ă des caractĂ©ristiques guerriĂšres, comme Charles devenir adulte, ou Ethel noble. Les langues grecque, latine et celte nous ont Ă©galement donnĂ© des noms qui dĂ©crivent des caractĂ©ristiques physiques et des qualitĂ©s abstraites. Par exemple, le nom grec AndrĂ© signifie 'Viril", et le nom grec DorothĂ©e signifie "don de Dieu". En latin, Victor veut dire 'Victoire Ă la bataille" et Laura "laurier". Les noms d'origine celtique sont surtout poĂ©tiques. Ainsi, Kevin signifie "doux et aimĂ©" et Morgane "habitante de la mer". Alors qu'il existe des quantitĂ©s de prĂ©noms, le processus de sĂ©lection a, en fait, Ă©tĂ© un peu limitĂ©. Il faut savoir qu'en 1545, l'Eglise catholique a ordonnĂ© que l'on baptise les enfants sous le nom d'un saint, si bien que pendant des siĂšcles les prĂ©noms se sont plus ou moins limitĂ©s Ă Jean et Marie. En fait, dans tous les pays occidentaux, au Moyen Age, il n'y avait qu'environ 20 prĂ©noms courants pour les petits garçons et les petites filles. Dans les annĂ©es 1600, les protestants ont rejetĂ© tout ce qui avait trait au catholicisme et des prĂ©noms de l'Ancien Testament comme Elijah, Priscilla et Joshua sont apparus. On n'a pas utilisĂ© de second nom avant le XVe siĂšcle. On a alors ajoutĂ© un second prĂ©nom comme symbole de la noblesse germanique. De nombreuses annĂ©es ont passĂ© avant que cette pratique soit trĂšs rĂ©pandue, et, aux Etats-Unis, elle ne s'est vraiment installĂ©e qu'aprĂšs la guerre de sĂ©cession, quand la mode a Ă©tĂ© d'utiliser le nom de jeune fille de la mĂšre. Peut-ĂȘtre avez-vous, ou allez-vous rencontrer le nom d'un ancĂȘtre qui ressemble Ă un titre. Par exemple, "Esquire" Monsieur, titre donnĂ© autrefois aux chevaliers et licenciĂ©s es lettres, aprĂšs un nom, indiquait que l'homme Ă©tait un personnage respectĂ©, un degrĂ© en dessous du chevalier. "Gentleman" gentilhomme Ă©tait encore un degrĂ© en dessous de l' "Esquire". Le titre "Goodman" ou "Goody" ou "Goodwife" pour une femme, s'appliquait au maĂźtre de maison. De nombreux autres termes du passĂ© ont changĂ© de sens. Les titres d'Esquire et de Gentleman se sont rĂ©pandus au fil des ans pour inclure les personnes qui ont une position sociale particuliĂšre dans la communautĂ© les mĂ©decins, les hommes d'Eglise, les juristes. Les mots "Senior" et "Junior" placĂ©s immĂ©diatement aprĂšs un nom n'impliquent pas forcĂ©ment un lien de parentĂ© direct pĂšre-fils. Il pouvait s ' agir d'un oncle et d'un neveu qui portaient le mĂȘme nom et demeuraient l'un prĂšs de l'autre. Le terme cousin Ă©tait trĂšs utilisĂ© pour dĂ©signer la famille Ă©tendue, et pas seulement l'enfant lĂ©gitime d'une tante ou d'un oncle. Allemagne La plupart des noms allemands viennent de noms de mĂ©tiers, de couleurs ou de lieux gĂ©ographiques. Certains sont descriptifs particularitĂ©s physiques comme Klein petit et Gross gros. Les noms suivants sont d'origine germanique Kreuser celui qui avait des cheveux frisĂ©s, Schulter celui qui travaillait comme gardien dans une prison, Tobler celui qui habitait dans une forĂȘt ou un ravin et Shuck celui qui fabriquait ou vendait des chaussures. Liste des 600 noms de famille les plus frĂ©quents en Allemagne ici Pour trouver un Dictionnaire des noms de famille d'Allemagne ici ArmĂ©nie Liste des 50 noms de famille les plus frĂ©quents en ArmĂ©nie ici Autriche 1 MULLER 2 GRUBER 3 HUBER 4 MAYER 5 WINKLER 6 BAUER 7 SCHNEIDER 8 BERGER 9 LEINER 10 WAGNER 11 HOFER 12 FUCHS 13 KOLLER 14 FISCHER 15 REITER 16 BRUNNER 17 KLEIN 18 EBNER 19 EDER 20 FRITZ Belgique Les noms belges sont soit d'origine française, soit d'origine hollandaise. Au Nord, les noms viennent surtout du hollandais et ressemblent Ă ceux que l'on trouve aux Pays-Bas. Le reste du pays est sous l'influence de la France, et en particulier du dialecte wallon, et les noms de famille de cette rĂ©gion Ă©voquent ceux des Français. Liste des 1 200 noms de famille les plus frĂ©quents en Belgique ici Pour trouver un Dictionnaire des noms de famille de Belgique ici Bosnie Les noms de famille typiquement de Bosnie se finissent en majoritĂ© en "iÄ". Il en est de mĂȘme pour beaucoup de noms de famille croates et bosniaques musulmans. Le "iÄ" proviendrai, selon certains, de la contraction de "Mali", qui signifie "petits", sous-entendu descendants, comme le id chez les Grecs, tels "Atrides" pour les descendants dâAtrĂ©e. Ainsi, pour les descendants de Jovan, cela donne "Jovanov mali", ce qui, contractĂ©, donne "JovanoviÄ". Mais il faut distinguer deux catĂ©gories ceux qui se finissent en "oviÄ" ou "eviÄ" et ceux qui se finissent en "iÄ" sans ĂȘtre prĂ©cĂ©dĂ© par "ov" ou "ev". En Croatie, cette derniĂšre catĂ©gorie est la plus courante, de mĂȘme que chez les Serbes de Krajina. En revanche, en Serbie et au MontĂ©nĂ©gro, les noms en "eviÄ" et "oviÄ" sont beaucoup plus courants. En Bosnie, câest assez variable. Liste des 50 noms de famille les plus frĂ©quents en Bosnie ici Chili 1 GONZALEZ 2 MUĂOZ 3 DIAZ 4 ROJAS 5 PEREZ 6 SILVA 7 MARTINEZ 8 RODRIGUEZ 9 ARAYA 10 LOPEZ 11 SEPULVEDA 12 CONTRERAS 13 MORALES 14 RAMIREZ 15 SOTO 16 NUĂEZ 17 HERRERA 18 FERNANDEZ 19 FUENTES 20 FLORES Chine MĂȘme si la population chinoise compte plus d'un milliard d'habitants, il y a environ 1 000 noms, et seulement 60 sont couramment utilisĂ©s. La plupart des noms de famille chinois sont monosyllabiques et ont pour origine une caractĂ©ristique physique ou une description. Les noms chinois les plus courants sont Wang jaune, Wong champ d'eau sauvage, Chan vieux et Chu montagne. Ătant donnĂ© que presque tous les noms chinois sont monosyllabiques et faciles Ă prononcer, et en raison des puissants liens familiaux et ancestraux, rares sont les noms qui ont Ă©tĂ© modifiĂ©s. Les Chinois continuent Ă placer leur nom de famille en premiĂšre position, bien que cette pratique soit tombĂ©e en dĂ©suĂ©tude chez les Chinois qui vivent en Occident. 1 CHEN 2 WANG 3 LIN 4 ZHANG 5 YE 6 XU 7 ZHOU 8 LI 9 WU 10 LIU 11 ZHU 12 ZHENG 13 YANG 14 JIN 15 HU 16 JIANG 17 HUANG 18 JI 19 XIA 20 SUN Cuba 1 RODRIGUEZ 2 GONZALEZ 3 PEREZ 4 HERNANDEZ 5 GARCIA 6 MARTINEZ 7 FERNANDEZ 8 DIAZ 9 LOPEZ 10 SANCHEZ 11 ALVAREZ 12 VALDES 13 GOMEZ 14 CRUZ 15 SUAREZ 16 TORRES 17 RAMOS 18 CABRERA 19 REYES 20 MORALES Danemark La grande majoritĂ© des noms danois sont d'origine patronymique et se terminent en -sen. Avant la fin des annĂ©es 1860, ces noms n'Ă©taient pas hĂ©rĂ©ditaires, mais changeaient Ă chaque gĂ©nĂ©ration. Le fils de Jorgen Petersen avait pour nom de famille Jorgensen. En 1904, le gouverne-ment danois a commencĂ© Ă encourager l'emploi des noms de famille autres que les traditionnels noms en -sen. Beaucoup de gens ont alors ajoutĂ© le nom d'un endroit ou d'un mĂ©tier Ă leur nom en -sen, en joignant les deux avec un trait d'union. On trouve Ă©galement Henricksen le fils d'Henri, autoritĂ© domestique, Krogh celui qui travaille dans une auberge, celui qui habite dans un recoin, Pedersen le fils de Pierre ; un rocher et Jorgensen le fils de Georges ; fermier. 1 JENSEN 2 NIELSEN 3 HANSEN 4 PEDERSEN 5 ANDERSEN 6 CHRISTENSEN 7 LARSEN 8 PETERSEN 9 SORENSEN 10 JORGENSEN 11 RASMUSSEN 12 CHRISTIANSEN 13 MADSEN 14 OLSEN 15 KRISTENSEN 16 THOMSEN 17 JOHANSEN 18 MORTENSEN 19 KNUDSEN 20 POULSEN Equateur 1 SANCHEZ 2 TORRES 3 RODRIGUEZ 4 LOPEZ 5 ZAMBRANO 6 JIMENEZ 7 GARCIA 8 ROMERO 9 CASTILLO 10 GONZALEZ 11 VERA 12 FLORES 13 ESPINOZA 14 CASTRO 15 MORALES 16 PEREZ 17 GUAMAN 18 LEON 19 JARAMILLO 20 MENDOZA Espagne Dans la premiĂšre partie du Moyen Ăge les Espagnols nâavaient quâun nom unique le nom de baptĂȘme. Lâusage du nom de famille sâest rĂ©pandu dans la bourgeoisie au XIIe siĂšcle. Le patronyme Ă©tait formĂ© du nom de baptĂȘme du pĂšre avec le suffixe -ez ou Ă lâouest -es, comme au Portugal. L'Ă©pouse mentionne son propre nom de famille en le faisant suivre de celui de son mari les deux patronymes Ă©tant reliĂ©s par la prĂ©position de ; le mot Ă©pouse » est sous-entendu donĂą Maldalena Gonzalez de Ortega. Liste des 1000 noms de famille les plus frĂ©quents en Espagne ici Etats-Unis d'AmĂ©rique Liste des 500 noms de famille les plus frĂ©quents aux Etats-Unis d'AmĂ©rique ici France Les noms de famille français ont des origines diverses qui s'expliquent par la diversitĂ© des influences qu'a subie la France influence romaine, musulmane et mĂ©diterranĂ©enne, normande et anglo-saxonne, IsraĂ©lite, huguenote, allemande, etc. Jusqu'Ă l'ordonnance de Villers-CotterĂȘts 1539, la plus grande anarchie rĂ©gnait au point de vue du port et de la transmission des noms, l'ordre public Ă©tant prĂ©servĂ© par d'autres moyens, tels la difficultĂ© des communications et la petitesse des villages. Avec cette ordonnance, l'inscription des individus fut imposĂ©e, chacun ayant pris l'habitude de prendre un prĂ©nom auquel il accolait les noms de son pĂšre et de sa mĂšre. C'est ainsi que l'on trouve des Jean Marcabrus dĂ©rivĂ© des noms de ses pĂšre et mĂšre Marc et Bruna. Puis, petit Ă petit et par dĂ©sir de simplification, ce fut uniquement le nom du pĂšre qui fut portĂ© Jean Le Boiteux, Jean BĂšgue, AndrĂ© Le Galois, etc. C'est ainsi que les noms propres semblent s'ĂȘtre fixĂ©s en France vers 1350, mais il n'en est pas de mĂȘme pour l'orthographe de ces noms. Pour nos aĂŻeux, les mots avaient essentiellement une valeur auditive. Ce n'est que peu Ă peu que l'orthographe s'est fixĂ©e. Et ce n'est guĂšre l'ordonnance de 1539, qui rendait obligatoire la tenue des registres paroissiaux, qui a pu fixer l'orthographe. L'orthographe est une notion qui a Ă©chappĂ© Ă l'Ancien RĂ©gime et qui n'a commencĂ© Ă apparaĂźtre qu'avec le dictionnaire de l'AcadĂ©mie pour les noms communs ; mais, si celle-ci en 1740 supprima le s dit "muet" qui ne se prononçait plus depuis le XIe siĂšcle devant une consonne sonore et depuis le XIIe devant une sourde beste, teste, etc, Ă©crits dĂ©sormais bĂȘte, tĂȘte ..., le s a persistĂ© dans les noms de famille Lasnier l'Ăąnier, Pescheur, etc. L'acadĂ©mie pouvait agir sur les noms communs, mais guĂšre sur les noms propres. Chaque curĂ© avait sa maniĂšre d'Ă©crire, influencĂ©e soit par la prononciation, soit par des formes latinisantes, voire parle pĂ©dantisme. Ceux qui savaient signer adoptaient parfois plusieurs orthographes. C'est ainsi que Malherbe mort en 1628 signait Malerbe, MĂąle-herbe, ou mĂȘme Malesherbe. C'est seulement Ă partir de la Restauration que l'orthographe est devenue un signe de bonne Ă©ducation ; encore les bĂ©vues ne manquent-elles pas, le cas extrĂȘme citĂ© par Dauzat Ă©tant ZoĂ©zĂ©doĂ© dĂ» Ă une faute d'enregistrement le dĂ©clarant avait Ă©pelĂ© ZoĂ© zed, o, Ă©, sons que le prĂ©posĂ© avait transcrit d'affilĂ©e... Les altĂ©rations qui se produisent au XIXe siĂšcle sont cependant assez rares et pro-viennent soit de la nĂ©gligence des dĂ©clarants qui ne portent pas attention Ă l'orthographe du nom dĂ©clarĂ© surtout dans les dĂ©clarations de naissance faites par des tiers, soit de bĂ©vues de l'officier d'Ă©tat civil. Il en est parfois rĂ©sultĂ© des scissions de nom entre branches d'une mĂȘme famille. Liste des 300 noms de famille les plus frĂ©quents en France ici Liste des noms par dĂ©partement Liste des 50 noms de famille les plus frĂ©quents des CĂŽtes-d'Armor ici Finlande Liste des 20 noms de famille les plus frĂ©quents en Finlande ici Grande-Bretagne A la fin du XIIIe siĂšcle, on trouvait des Anglais et des noms anglais non seulement en Angleterre mais dans de nombreuses rĂ©gions d'Ecosse, du pays de Galles et d'Irlande. Les noms de personnes avaient des origines multiples. Certains venaient de la Bible, ou Ă©taient les noms des saints ou des martyrs de la premiĂšre Eglise chrĂ©tienne. Beaucoup Ă©taient normands, quelques-uns Ă©taient des survivances ou des rĂ©surgences anglo-saxonnes. Les saints Ă©gale-ment, trĂšs populaires dans certaines rĂ©gions, comme Cuthbert au nord, ont sans doute influencĂ© le choix des noms dans ces rĂ©gions. La liste suivante est celle des noms d'origine anglaise et de leur usage dans toute la Grande-Bretagne Palmer ou Paulmier un pĂšlerin de retour de la Terre sainte et portant des palmes, Weedman responsable d'un temple paĂŻen, Yale celui qui habite dans un recoin, un renfoncement ou un endroit secret et Schoolcraft celui qui habite dans une cabane dans un petit champ ou un prĂ©. Liste des 500 noms de famille les plus frĂ©quents en Grande-Bretagne ici GrĂšce La plupart des noms grecs sont d'origine patronymique ou viennent de noms de lieux gĂ©ographiques. Le nom grec le plus rĂ©pandu est Pappas, qui signifie descendant d'un prĂȘtre. Les noms suivants ont une origine religieuse ou viennent de caractĂ©ristiques physiques Kraikos celui qui suit Dieu, Xenos l'Ă©tranger, Galanis celui qui a des yeux bleus et Psiharis celui qui contribue Ă la bontĂ© de son Ăąme. Liste des 20 noms de famille les plus frĂ©quents en GrĂšce ici HĂ©breux Jusqu'au dĂ©but du XIXe siĂšcle, la plupart des noms juifs Ă©taient patronymiques ou dĂ©rivaient de noms de lieux gĂ©ographiques. Cependant, durant les persĂ©cutions en Allemagne, les juifs ont Ă©tĂ© obligĂ©s par la loi d'adopter des noms de famille permanents. Beaucoup ont pu soudoyer les fonctionnaires pour pouvoir choisir leur nom, souvent un nom relatif Ă la beautĂ©. Malheureusement, beaucoup ne pouvaient pas payer et se sont vus imposer des noms dĂ©libĂ©rĂ©ment offensants. Etant donnĂ© que de nombreux juifs europĂ©ens Ă©taient strictement limitĂ©s quant au choix de leur profession, un petit nombre de noms de famille seulement ont pour origine des mĂ©tiers. On trouvera ci-dessous quelques noms d'origine hĂ©braĂŻque. Comme vos pouvez le constater, ils sont surtout de nature descriptive Meier l'homme Ă©rudit, Ury feu, lumiĂšre, Joffe belle personne et Shifrin descendant de Shifra, beau. Liste des 1200 noms de famille Juifs ici Hongrie Liste des 20 noms de famille les plus frĂ©quents en Hongrie ici Irlande Les noms de famille hĂ©rĂ©ditaires ont commencĂ© Ă ĂȘtre utilisĂ©s en Irlande dĂšs le dĂ©but du Xe siĂšcle, mais cette coutume ne s'est pas rĂ©pandue avant le XIIe siĂšcle. Puisque la propriĂ©tĂ© de la terre Ă©tait dĂ©terminĂ©e par les relations familiales, on a trĂšs tĂŽt soigneusement conservĂ© les arbres gĂ©nĂ©alogiques. C'est en rai-son de cet intĂ©rĂȘt pour la descendance que la plu-part des noms irlandais sont patronymiques, ce qui se remarque aux prĂ©fixes O- ou Mac-. O-vient d'un vieux mot gaĂ©lique "ua" qui signifie "issu de", tandis que Mac- veut dire "fils" et est souvent abrĂ©gĂ© en "Me" ou "M". En raison des persĂ©cutions, beaucoup de gens ont abandonnĂ© le O- et le Mac- de leur nom, mais aujourd'hui, l'usage de ces prĂ©fixes a repris. On trouve des noms irlandais intĂ©ressants dont McClary le fils de l'ecclĂ©siastique, Rogan celui qui avait les cheveux roux ou le teint rouge, Ryan Le petit-fils de Rian, petit roi et Tamory le fils du joueur de tympanon. Italie Presque tous les noms de famille italiens se terminent par une voyelle et beaucoup viennent de sobriquets descriptifs. MĂȘme aprĂšs que les noms de famille hĂ©rĂ©ditaires aient Ă©tĂ© adoptĂ©s en Italie, les sobriquets descriptifs ont souvent continuĂ© Ă se transmettre d'une gĂ©nĂ©ration Ă l'autre et ont petit Ă petit remplacĂ© les noms de famille hĂ©rĂ©ditaires. Cette pratique a engendrĂ© de nombreux noms d'animaux, de poissons, d'oiseaux et d'insectes. Les noms de famille suivants sont d'origine italienne et se terminent tous par une voyelle Canella celui qui vivait lĂ oĂč l'herbe couchĂ©e poussait, Medici celui qui pratiquait la mĂ©decine, Pellicano qui Ă©tait sensĂ© possĂ©der les caractĂ©ristiques d'un pĂ©lican et Rotolo celui qui fabriquait des manuscrits ou Ă©crivait dessus. Liste des 1600 noms de famille les plus frĂ©quents en Italie ici Japon Au Japon, jusqu'au XIXe siĂšcle, seuls les membres de la noblesse portaient un nom de famille. Mais tout a changĂ© Ă la fin des annĂ©es 1800 lorsque l'Empereur a dĂ©clarĂ© que tout le monde devait avoir un deuxiĂšme nom. Des villages entiers ont alors pris le mĂȘme nom. C'est pour cette raison qu'il n'existe qu'environ 10 000 noms au Japon et que la plupart d'entre eux sont des noms de lieux gĂ©ographiques. On trouve, par exemple, les noms japonais suivants Arakawa rude, riviĂšre, Yamada montagne, champs de riz, HĂąta ferme et Shishido chair, porte. 1 SUZUKI 2 SATO 3 TAKAHASHI 4 NAKAMURA 5 ITO 6 KOBAYASHI 7 SAITO 8 WATANABE 9 TANAKA 10 MORI 11 YAMADA 12 YAMAGUCHI 13 SHIMIZU 14 ABE 15 HAYASHI 16 YAMAMOTO 17 YOSHIDA 18 INOUE 19 OTA 20 YAMASHITA Liste des 100 noms de famille les plus frĂ©quents au Japon ici Mexique 1 GONZALEZ 2 GARCIA 3 HERNANDEZ 4 MARTINEZ 5 LOPEZ 6 RODRIGUEZ 7 SANCHEZ 8 PEREZ 9 RAMIREZ 10 GOMEZ 11 FLORES 12 FERNANDEZ 13 RUIZ 14 GUTIERREZ 15 DIAZ 16 VAZQUEZ 17 TORRES 18 ALVAREZ 19 JIMENEZ 20 MORALES NorvĂšge Liste des 20 noms de famille les plus frĂ©quents en NorvĂšge ici Pays-Bas L'emploi des noms de famille hĂ©rĂ©ditaires a commencĂ© aux XIIIe et XIVe siĂšcles mais ne s'est pas rĂ©pandu aux Pays-Bas avant le dĂ©but du XVIIe siĂšcle. Beaucoup de noms hollandais se reconnaissent aux prĂ©fixes van-, van der-, van den-, et ver- qui signifient "de" et "du". Le van-hollandais ne sert pas, comme le von- allemand, Ă dĂ©signer la noblesse. Les Hollandais utilisaient Ă©galement des sobriquets caractĂ©ristiques comme noms de famille. En outre, comme dans bien d'autres cultures, les patronymes qui changeaient Ă chaque gĂ©nĂ©ration sont pendant longtemps restĂ©s bien ancrĂ©s dans le systĂšme d'attribution des noms hollandais. Les noms suivants sont d'origine hollandaise Drukker celui qui imprime ou travaille comme ouvrier imprimeur, Zylstra celui qui habite prĂšs d'une Ă©cluse ou d'un canal, Groen une personne jeune, expĂ©rimentĂ©e et vigoureuse et Hartig un homme fort et robuste. Pour trouver un Dictionnaire des noms de famille des Pays Bas ici Pologne La caractĂ©ristique la plus marquante des noms polonais est la terminaison en -ski et en -orocki. Ces terminaisons Ă©taient Ă l'origine utilisĂ©es par la noblesse pour se distinguer du reste de la population. Mais, petit Ă petit, leur usage s'est rĂ©pandu chez les paysans qui utilisaient les suffixes pour signifier "fils de". De nombreux Polonais avaient des noms germaniques en raison de l'influence des Allemands. Cependant, depuis la seconde guerre mondiale, beaucoup ont modifiĂ© leur nom pour se dĂ©barrasser du souvenir de l'occupation allemande. Les noms suivants sont d'origine polonaise Drozd celui qui habite Ă l'enseigne de la grive, Pajak celui qui ressemble Ă une araignĂ©e, Rudzinski celui qui habite prĂšs d'une mine ou de l'endroit oĂč l'on a trouvĂ© du minerai et Gorcyzka celui qui faisait pousser et prĂ©parait de la moutarde. Liste des 700 noms de famille les plus frĂ©quents en Pologne ici Liste des 49 noms de famille les plus frĂ©quents Ă Cracovie en 1907 ici Portugal Les nobles et les riches propriĂ©taires terriens portugais ont commencĂ© Ă employer des noms de famille au XIe siĂšcle, mais ces derniers ne sont pas devenus hĂ©rĂ©ditaires avant le XVIe siĂšcle. Les nobles riches choisissaient souvent le nom de leur domaine comme nom de famille et les roturiers eux aussi ont fini par adopter des noms de lieux. On trouve au Portugal un type de nom de famille peu courant dans les autres pays, comme "da Santa Maria". Parmi les noms d'origine portugaise on trouve aussi les suivants Henriques le fils d'Henri ; le maĂźtre de la maison, Marques descendant de Marcus ; appartenant Ă Mars, Mello celui qui vient de Mello au Portugal et Souza celui qui vient d'un endroit salĂ©. Liste des 200 noms de famille les plus frĂ©quents au Portugal ici QuĂ©bec Liste des 500 noms de famille les plus frĂ©quents au QuĂ©bec ici Roumanie Liste des 50 noms de famille les plus frĂ©quents en Roumanie ici Russie En Russie, chacun reçoit trois noms un prĂ©nom, un patronyme dĂ©rivĂ© du nom du pĂšre et un nom de famille. La plupart des noms de famille ont pour origine des noms de lieux. AprĂšs la rĂ©volution de 1917, beaucoup de noms religieux ont Ă©tĂ© modifiĂ©s pour ĂȘtre plus acceptables pour le Parti communiste. Les paysans ont Ă©galement changĂ© leur nom Ă cette Ă©poque pour Ă©chapper aux noms offensants donnĂ©s aux serfs. Les noms suivants sont des exemples de noms d'origine russe Droski celui qui conduisait un carrosse, Shiroff le fils d'un homme gros ou large, Kosloff celui qui ressemblait Ă un bouc et Rosoff le fils de Roza ; RosĂ©. Liste des 200 noms de famille les plus frĂ©quents en Russie ici Serbie Les noms de famille typiquement serbes se finissent en majoritĂ© en "iÄ". Il en est de mĂȘme pour beaucoup de noms de famille croates et bosniaques musulmans. Le "iÄ" proviendrai, selon certains, de la contraction de "Mali", qui signifie "petits", sous-entendu descendants, comme le id chez les Grecs, tels "Atrides" pour les descendants dâAtrĂ©e. Ainsi, pour les descendants de Jovan, cela donne "Jovanov mali", ce qui, contractĂ©, donne "JovanoviÄ". Mais il faut distinguer deux catĂ©gories ceux qui se finissent en "oviÄ" ou "eviÄ" et ceux qui se finissent en "iÄ" sans ĂȘtre prĂ©cĂ©dĂ© par "ov" ou "ev". En Croatie, cette derniĂšre catĂ©gorie est la plus courante, de mĂȘme que chez les Serbes de Krajina. En revanche, en Serbie et au MontĂ©nĂ©gro, les noms en "eviÄ" et "oviÄ" sont beaucoup plus courants. En Bosnie, câest assez variable. Il faut toutefois noter que pour beaucoup de familles, les noms sont assez rĂ©cents et nâont que trois ou quatre siĂšcles maximum. Il arrivait frĂ©quemment que les noms changent il y a plus de quatre siĂšcles. Ce nâest quâĂ partir du XIXĂšme siĂšcle que les noms ont Ă©tĂ© dĂ©finitivement conservĂ©s pour ĂȘtre transmis aux descendants. Câest se qui sâest produit Ă©galement dans beaucoup de pays europĂ©ens. Exception notable, les familles dâorigine noble. En Serbie et au MontĂ©nĂ©gro comme ailleurs, les noms Ă©taient un moyen pratique de distinguer un tel dâun autre. En France, par exemple, on utilisait divers moyens lâoccupation boulanger, charpentier, le lieu Dupont, Deschamps, Dufour, Dumas, Dupuis, ou un sobriquet Legrand, Lepetit, Petit, Leblond, Lebrun, NĂšgre midi, LebĂšgue, etc.. Il en va de mĂȘme en Serbie et au MontĂ©nĂ©gro. Les plus frĂ©quents sont les noms issus du du prĂ©nom du pĂšre. Ainsi, quelquâun ayant pour pĂšre un certain Jovan allait sâappeler JovanoviÄ, le "ov" ou "ev" venant toujours aprĂšs un prĂ©nom se terminant soit par une consonne, soit par un "o" ou soit par un "e" Liste des 20 noms de famille les plus frĂ©quents en Serbie ici Slovaquie Liste des 20 noms de famille les plus frĂ©quents en Slovaquie ici TchĂšquie Les noms de famille tchĂšques sont apparentĂ©s aux noms polonais, mais ils sont souvent plus courts et plus faciles Ă prononcer car ils contiennent moins de consonnes. On trouve souvent des noms tchĂšques dĂ©rivĂ©s de surnoms et les diminutifs sont Ă©galement trĂšs rĂ©pandus. De nombreux TchĂšques ont des noms allemands ou "germanisĂ©s". Les noms suivants sont particuliĂšrement intĂ©ressants Hovorka quelqu'un d'outrageusement bavard, Kostal un habitant d'un champ oĂč les choux ont Ă©tĂ© coupĂ©s et Melnick celui qui cultive du grain, le meunier. Liste des 20 noms de famille les plus frĂ©quents en TchĂšquie ici Retour menu gĂ©nĂ©ral Page prĂ©cĂ©dente © Copyright 1999-2019, - Librairie de la VoĂ»te. Tous droits rĂ©servĂ©s.
que Yandex est passĂ© Ă 100% de recherches sĂ©curisĂ©es et 100% de blocage des mots-clĂ©s. Le not provided continue donc d'augmenter, pour le plus grand malheur des Voici une calculatrice en ligne gratuite qui vous permet de compter le nombre de mots ou de termes dans un texte. Ecrivains prĂ©parant votre livre, Ă©tudiants travaillant sur vos devoirs, consultants ou traducteurs, journalistes, professeurs ou instituteurs vous ĂȘtes encouragĂ©s Ă utiliser cet outil gratuit pour compter le nombre de mots dans votre document. Ce compteur sera Ă©galement utile pour les bases de donnĂ©es, la recherche grammaticale, la facturation de traductions, la crĂ©ation de dictionnaires, la rĂ©daction commerciale, etc. Pour commencer, simplement Ă©crivez ou collez votre texte dans le champ ci-dessous. Quand vous avez fini, appuyez sur on Compter les mots sous le champ, et voyez le rĂ©sultat apparaĂźtre immĂ©diatement. Vous pouvez aussi tout effacer Ă tout moment en appuyant sur Remise Ă zĂ©ro. Le nombre maximal de mots pour une dissertation ou une rĂ©daction est d'habitude d'environ 3'000; parfois jusqu'Ă 8'000. Pour Ă©viter de dĂ©passer votre limite, essayez de remplacer certaines phrases par des mots, Ă©vitez les plĂ©onasmes, vĂ©rifiez la voix de vos verbes, et plus important n'oubliez pas que la nuit porte conseil! Comment vĂ©rifier le nombre de mots dans un texte en format MS Word? - A noter qu'aucune version de Word antĂ©rieure Ă 2007 ne compte les mots d'un texte. Il y a d'autres programmes Ă tĂ©lĂ©charger qui le font. Mais le moyen le plus simple, qui n'exige aucune installation de logiciel, est d'utiliser cette page. Dans l'Ă©dition, une page contient env. 250 mots. Un roman compte env. 80'000 mots; une nouvelle env. 30'000 mots. Gardez l'oeil sur le nombre de mots Extrait de 'Du cĂŽtĂ© de chez Swann' beaucoup de mots Journalistes et Ă©crivains s'efforcent d'utiliser des mots pertinents et justes. Le choix des mots se base sur des faits et des chiffres. De cette maniĂšre, l'oeuvre sera intĂ©ressante et convaincante. La concision est primordiale. GĂ©nĂ©ralement, moins il y a de mots, plus l'oeuvre est comprĂ©hensible. "Chanson sans paroles" par Edward George Handel Lucas 1909 Ăcrire un roman exige une approche sereine, et une vision du but. Combien de mots a un roman? - Les romans ont gĂ©nĂ©ralement entre Ă mots, mais les auteurs Ă©tablis peuvent en Ă©crire de plus longs. ArtamĂšne ou le Grand Cyrus, Ă©crit par Madeleine et Georges de ScudĂ©ry au dix-septiĂšme siĂšcle, ne compte pas moins de deux millions de mots! - Il demeure, en fait, le roman français le plus long. Un roman court s'appelle une nouvelle. Une nouvelle peut avoir entre et mots. Si un texte de fiction est plus court qu'une nouvelle, on l'appelle histoire courte. Une histoire courte a en moyenne mots, mais peut s'Ă©tendre juqu'Ă mots. Beaucoup de gens rĂȘvent d'Ă©crire un livre sur leur vie. L'Ă©criture joue aussi un rĂŽle important dans l'enseignement. Les ordinateurs ont rendu le processus d'Ă©criture plus simple; il est dĂ©sormais plus facile de dĂ©placer, rĂ©-Ă©crire, effacer ou faire rĂ©apparaĂźtre des centaines de mots Ă la fois. De nos jours, l'Ă©crivain peut s'absorber entiĂšrement Ă satisfaire son lecteur - Ă savoir Ă Ă©crire et rĂ©-Ă©crire les mots jusqu'Ă en ĂȘtre satisfait. Tout autant que la quantitĂ© des mots, leur qualitĂ© est importante. Ecrire, c'est embarquer sur un voyage de dĂ©couverte et d'exploration, durant lequel idĂ©es et sentiments sont transformĂ©s en mots. Du brouillon au produit fini, il y a plus ou moins d'etapes selon l'Ă©crivain. Chaque auteur a sa propre technique. Une Ă©criture de qualitĂ© anime un nombre de mots jusqu'Ă leur donner vie dans l'magination du lecteur. Passage du texte En guise d'exercice, vouz pouvez copier un passage du texte ci-dessous et le coller dans le champ ci-dessus pour obtenir le nombre de mots Les mots ont de la valeur. Les termes sont trompeurs. N'oubliez pas que l'ordre dans lequel les termes sont saisis n'aura pas d'incidence sur les rĂ©sultats de recherche. Tous les termes sont donc connus. Tous les termes sont classĂ©s dans des domaines thĂ©matiques. Les mots composĂ©s. On compose les nombres avec plusieurs mots simples. Recueil de tous les mots d'une langue. J'ai besoin de compter ponctuellement le nombre de mots par phrase. Mettre des tirets entre les mots composant les nombres. Pour faciliter le calcul d'erreur, on utilise plutĂŽt le premier terme. Entrez les termes que vous recherchez. Les mots ont de la grĂące. L'extrĂȘme limite en termes de performances de calcul par des moyens mĂ©caniques aurait Ă©tĂ© atteinte par la calculatrice. Calcul de la date de votre terme. Votre document Calculer la somme de termes d'une suite arithmĂ©tique. On ne tiendra compte que de certains mots. Calculer la somme des termes de l'expression. Le compteur de mots en ligne permet de mesurer la longueur de vos textes et d'en connaĂźtre le nombre de signes. Compteur de mots sur une page web. Un compteur de mots dans Word. Compter le nombre de mots dans un champ textarea. Compteur automatique de mots de Microsoft Office Word 2007. Le mot est censĂ© porter chance. Le mot est perdu. Le mot est colporteur d'un certain nombre de choses bien distinctes. Beaucoup de mots sont les mĂȘmes. Il apprend les mots et les mots sont les noms des choses qu'il dĂ©couvre, et c'est tout une surprise, une nouveautĂ©. La phrase qui a Ă©tĂ© saisie Pays mon cerveau quotidiennement autour 15 heures la semaine derniĂšre. Cette phrase est la plus complĂšte et rentable de toutes les invocations. Et c'est certainement un sens diffĂ©rent du mot que son utilisation dans la philosophie. C'est pourquoi certaines pensĂ©es ne peuvent ĂȘtre communiquĂ©es Ă des enfants mĂȘme s'ils sont familiers avec les mots nĂ©cessaires. Le mot froid» ne renvoie pas Ă une tempĂ©rature spĂ©cifique, mais plutĂŽt l'interprĂ©tation de cette tempĂ©rature Ă l'homme. Collecter toutes les feuilles et passer par le tas de compter les mots pour les Ă©tudiants, ou demander aux Ă©lĂšves de les compter eux-mĂȘmes. Compter Les Mots Il suffit de coller n'importe quel texte dans la boĂźte ci-dessus et cliquer sur Compter Les Mots. Cette calculatrice de mots donne le nombre de mots d'un document donnĂ©. Les compteurs sont extrĂȘmement faciles Ă utiliser. Vous pouvez vĂ©rifier le nombre de mots dans un texte donnĂ© en peu de temps. "Tendres mots" par William-Adolphe Bouguereau 1825-1905 Une page Web spĂ©ciale qui contient un calculateur en ligne gratuitement pour le nombre de mots. Comment vĂ©rifier le nombre de mots dans un texte en format MS Word et quels sont les taux acceptĂ©s par 1000 mots? - A noter qu'aucune version de Word antĂ©rieure Ă 2007 ne compte les mots d'un texte. Il ya d'autres programmes tels que Total Assistant qui le font. Et comment compter les mots dans un essai ou dissertation? Si j'Ă©cris un texte de 100 mots, les mots comme le, un, une, dans, sur comptent-ils? Ou par exemple, une pomme est-elle traitĂ©e comme un mot? - Oui; bien sĂ»r; tout compte. Ce sont deux mots. une pomme = 2 mots. Pourtant, certains profs disent que c'est comptĂ© comme un seul mot. Ces profs-lĂ ont tout simplement tort. Il est Ă©vident que certains profs de langues n'ont aucune idĂ©e sur les procĂ©dures et les critĂšres pour l'Ă©valuation des examens. Si l'examinateur vĂ©rifie le nombre de mots dans l'introduction, ce ne sera pas suffisamment approfondi pour compter tous les mots dans le texte. Pourtant certains insistent que la meilleure façon de dĂ©terminer le volume d'un texte est de compter le nombre de mots dans l'une des lignes, en supposant que c'est le nombre moyen de mots dans chaque ligne, puis en multipliant ce nombre par le nombre de lignes. C'est absolument incorrect! L'examinateur doit compter tous les mots avec prĂ©cision et n'a pas le droit d'estimer leur nombre sur la base d'une valeur moyenne. La dĂ©termination prĂ©cise de la longueur du texte est extrĂȘmement importante, non seulement pour dĂ©terminer l'Ă©valuation correcte de la correction linguistique, qui est dĂ©pendante sur le pourcentage de mots erronĂ©s dans le nombre total de mots, mais se reflĂšte aussi dans la forme et la composition, et dans certains cas Ă©galement dans la richesse de la langue. Vous devez Ă©galement savoir que l'examinateur compte tous les mots, peu importe la quantitĂ© de lettres de lettres qu'ils contiennent. En outre, les mots Ă©crits ensemble sous une forme abrĂ©gĂ©e ne sont pas considĂ©rĂ©s comme deux mots, mais - selon la façon d'Ă©crire sans espaces qui les sĂ©parent - comme un seul. Placez le point d'insertion dans le cadre de texte pour calculer les donnĂ©es pour tous les cadres reliĂ©s par un thĂšme ou texte en surbrillance que vous souhaitez afficher le nombre de caractĂšres et les mots pour cette sĂ©lection. Choisissez FenĂȘtre - Informations et d'afficher le panneau d'information. Panneau Info affiche le nombre de caractĂšres, mots, lignes et les paragraphes dans un cadre de texte. Les mots ne comptent pas! D'aprĂšs de nouvelles recherches, seulement 7 pour cent de la communication entre les gens est reprĂ©sentĂ©e par des mots. Les autres composants sont la voix 38% et la communication non verbale 55%. Vous avez peut ĂȘtre entendu ces mots auparavant. MĂ©dias formateurs, conseillers, conseillers en image, les entreprises ont depuis de nombreuses annĂ©es tirĂ© profit en utilisant ces donnĂ©es dans des prĂ©sentations, des articles et des livres. Sans aucun doute, un PrĂ©sident ennuyeux et monotone n'aura jamais une foule de fans. Mais ne les mots sont-ils en rĂ©alitĂ© responsables de la communication seulement 7 pour cent? Le langage du corps est-il rĂ©ellement 13 fois plus fort que le contenu du discours? Le psychologue qui a créé le fameux principe de "7 - 38 - 55" Albert Mehrabian, n'a jamais voulu qu'il soit ainsi utilisĂ©. Mehrabian n'Ă©tudiait la dĂ©pendance de la communication verbale et non verbale que lorsque nous parlons au sujet de nos sentiments, nos croyances et nos attitudes. Est-ce Ă dire que ce modĂšle s'applique dans toute instance oĂč l'on parle de ses sentiments, ses croyances et ses attitudes? Pas nĂ©cessairement. Si ces chiffres Ă©taient vrais, nous devrions comprendre un homme parlant dans une langue inconnue Ă 93 pour cent. Et nous devrions assimiler 55 pour cent du contenu d'une Ă©mission sans le son. D'autres ont critiquĂ© la mĂ©thodologie de recherche trop Ă©troite de Mehrabian, impliquant l'analyse des rĂ©ponses Ă certains mots - et non pas sur une Ă©valuation de la communication dans la vie rĂ©elle. Les psychologues appellent cela un manque de "crĂ©dibilitĂ© verte". Compter les textes Logiciel compteur de mots Compter les textes en fonction de leur longueur et le nombre d'occurrences de mots Ă partir d'un ensemble fini. La plupart sont conscients qu'un titre doit avoir moins de 70 mots pour avoir un impact maximum. Chaque mot reprĂ©sente vraiment quelque chose d'autre. Il se trouve que les langues naturelles ont la complexitĂ© maximale. Chaque mot peut avoir au maximum huit types de grammaire. Les mots de code rares ont une longueur maximale possible. Vous aurez moins de mots pour passer au crible. Un compteur est le point de mesure rĂ©el. Vous utilisez une instance afin de dĂ©limiter plus des processus. Les instances sont en option. Naturellement, chaque type de comptage» a ses propres mĂ©rites syllabe de comptage peut ĂȘtre un avantage. N'oubliez pas que les noms, verbes et adjectifs sont beaucoup plus heureux soulignĂ©s. Compter minutieusement est la clĂ©. Vous pouvez donner une catĂ©gorie de mots tels que les verbes et en Ă©criture tout le monde. Cette formule peut remplacer toutes les formules plus tard dans cet article, sauf la formule pour compter le nombre de mots dans une cellule. Les100 prĂ©noms les plus bizarres (vraiment portĂ©s !) Ces jolis prĂ©noms anciens qui reviennent sur le devant de la scĂšne ! Câest bien connu, les stars aiment se dĂ©marquer et faire preuve d Belgrade Serbie.â Ce nâest la premiĂšre Ă©migration russe en Serbie. DĂ©jĂ beaucoup de gens Ă©taient venus ici aprĂšs la rĂ©volution », lĂąche Stanislav prĂ©nom dâemprunt, attablĂ© au Tsar de Russie, un des plus anciens cafĂ©s du centre de Belgrade. Cet informaticien moscovite de 31 ans est arrivĂ© dans la capitale serbe il y a tout juste cinq femme et leurs deux enfants Ă©taient venus dix jours plus tĂŽt. Le chinchilla de la famille est aussi arrivĂ© Ă Belgrade, confiĂ© Ă des entreprises spĂ©cialisĂ©es qui relient encore Moscou et la capitale serbe par voie de partir, Stanislav a rĂ©ussi Ă vendre son appartement moscovite Ă prix cassĂ©. Il nâenvisage plus de revenir en Russie et fait dĂ©jĂ le calcul au terme de sept annĂ©es de rĂ©sidence, il peut prĂ©tendre Ă la citoyennetĂ© serbe. Dans lâimmĂ©diat, tant quâil nâaura pas obtenu des papiers de rĂ©sidence en Serbie, il lui faudra franchir une frontiĂšre du pays tous les 30 jours, en se rendant en Bosnie-HerzĂ©govine ou au MontĂ©nĂ©gro, les seuls pays, avec la Serbie, qui restent ouverts sans visa aux a dĂ©jĂ rĂ©ussi Ă louer un appartement Ă Belgrade. Il cherche Ă inscrire ses enfants Ă lâĂ©cole et Ă ouvrir un compte bancaire, mais chaque banque a des conditions diffĂ©rentes pour les Russes », soupire-t-il. Des manifestantes portent une pancarte indiquant "Poutine n'est pas la Russie" lors d'une manifestation contre l'invasion militaire russe de l'Ukraine, Ă Belgrade, le 6 mars 2022. PubliĂ©par google translate. Le dernier rapport de la BBC sur les pertes russes note : 1. Un mort sur cinq est VDV (parachutiste) 2. 17% sont des officiers. 3. Les « volontaires » ont le taux de pertes qui augmente le plus rapidement. 4. Selon leurs sources, les «volontaires» et les PMC sont actuellement les principales forces d'assaut. Mots d&39;origine Ă©trangĂšre utilisĂ©s en français » expliquĂ© aux enfants par Vikidia, lâencyclopĂ©die junior Le vocabulaire du français s'est enrichi de mots d'origine Ă©trangĂšre. Une grande partie du vocabulaire français a pour origine le latin 80 % des mots ! , le francique, le grec pour les mots savants et quelques mots d'origine gauloise, mais la langue française utilise frĂ©quemment des mots qui ont une autre origine. Sommaire 1 Mots d'origine allemande 2 Mots d'origine anglaise 3 Mots d'origine arabe 4 Mots d'origine espagnole 5 Mot d'origine finnoise 6 Mot d'origine islandaise 7 Mots d'origine italienne 8 Mots d'origine japonaise 9 Mots d'origine nahuatl 10 Mots d'origine nĂ©erlandaise 11 Mots d'origine portugaise 12 Mots d'origine russe 13 Mots d'origine scandinave 14 Mots d'origine tupi 15 Autres origines 16 Vikilien pour complĂ©ter sur l'origine du vocabulaire français Mots d'origine allemande[modifier modifier le wikicode] blockhaus âą breitschwanz âą bunker âą diktat âą edelweiss âą ersatz âą feldwebel âą fĂŒhrer âą gewurztraminer âą kitsch âą landwehr âą leitmotiv âą lied âą putsch âą talweg âą thalweg âą vasistas âą wagon âą weltanschauung âą wergeld âą witz âą wienerli âą zugzwang âą zwieback âą zeitnot Mots d'origine anglaise[modifier modifier le wikicode] Surtout dans le domaine du vocabulaire sportif, informatique, Ă©conomique ou du spectacle baby-sitter âą bazooka âą best-seller âą blackout âą boom âą boss âą bowling âą boycott âą brunch âą building âą cash âą casting âą charter âą check-up âą copyright âą corn flakes âą crash âą cross-country âą curling âą dealer âą dinghy âą disc-jockey âą discount âą drugstore âą Duty free shop âą establishment âą eye-liner âą fair-play âą fast-food âą feeling âą flash-back âą flipper âą flop âą globe-trotter âą groggy âą happy end âą hardware âą has been âą hit parade âą hobby âą hold-up âą hovercraft âą interview âą jet âą jingle âą juke-box âą jumping âą kidnapping âą label âą leader âą lobby âą mailing âą manager âą marketing âą melting-pot âą new look âą night-club âą no man's land âą nurse âą one-man-show âą outsider âą pacemaker âą paquebot âą patchwork âą pedigree âą peeling âą play-back âą pop-corn âą press-book âą pullover âą racket âą remake âą revolving âą roller-skate âą royalties âą rush âą scoop âą self-control âą sex-appeal âą show-business âą sit-in âąskateboard âą skipper âą software âą speech âą sponsor âą spot âą sprint âą squatter âą standing âą lover âą star-system âą steward âą sweat-shirt âą talkie-walkie âą tanker âą teen-ager âą thriller âą tilt âą tour-opĂ©rator âą training âą treck âą tuner âą vanity-case âą VIP âą walkman âą week-end âą yacht âą zoom Mots d'origine arabe[modifier modifier le wikicode] alambic âą alcool âą algĂšbre âą algorithme âą amiral âą assassin âą aubergine âą banane âą baraka âą barque âą bazar âą budget âą cafard âą caĂŻd âą caravane âą caviar âą chacal âą chĂąle âą chiffre âą chimie âą cordonnier âą coton âą couffin âą couscous âą divan âą douane âą droguerie âą Ă©carlate âą Ă©lixir âą Ă©pinard âą estragon âą flouze âą gazelle âą girafe âą goudron âą guitare âą hammam âą hasard âą hennĂ© âą jasmin âą jupe âą kiosque âą laque âą lilas âą limonade âą luth âą magasin âą maroquinerie âą matelas âą mohair âą moka âą momie âą mousseline âą nĂ©nuphar âą nouba âą orange âą ouate âą pastĂšque âą pĂȘche âą safran âą satin âą sirop âą sorbet âą souk âą sucre âą talc âą tambour âą tarif âą tasse âą turban âą zĂ©ro Mots d'origine espagnole[modifier modifier le wikicode] aficionado âą alcazar âą camarade âą charlatan âą corrida âą baie âą embarcadĂšre âą fiesta âą gilet âą hĂąbleur âą guĂ©rilla âą maĂŻs âą patio âą paella âą pronunciamiento âą tortilla âą chorizo âą fiesta âą bravo âą gaspacho Mot d'origine finnoise[modifier modifier le wikicode] sauna Mot d'origine islandaise[modifier modifier le wikicode] geyser Mots d'origine italienne[modifier modifier le wikicode] Une grande partie du vocabulaire musical, mais aussi al dente âą banque âą basta âą bel canto âą ciao âą condottiĂšre âą corniche âądolce vita âą mafioso âą opĂ©ra âą pantalon âą paparazzi âą parapet âą pesto âą pizza âą spaghetti âą soldat âą sĂ©nario âą grosso modo âą lasagnes âą spaghettis Mots d'origine japonaise[modifier modifier le wikicode] bonsaĂŻ âą geisha âą hara-kiri âą ikebana âą judo âą kamikaze âą manga âą maki âą sumo âą sushi âą tsunami âą kakemono âą karatĂ© âą origami âą karaokĂ© âą kendo âą dojo âą aĂŻkido âą tokusatsu Mots d'origine nahuatl[modifier modifier le wikicode] Le nahuatl est la langue parlĂ©e par les indiens d'AmĂ©rique centrale et du sud de l'AmĂ©rique du Nord, les AztĂšques notamment. De nombreux produits rapportĂ©s des AmĂ©riques par les explorateurs espagnols ont un nom issu de la langue nahuatl, principalement des plantes et des animaux originaire d'AmĂ©rique avocat âą axolotl âą cacahuĂšte âą cacao âą caoutchouc âą chocolat âą coyote âą haricot âą ocelot âą quetzal âą tomate Mots d'origine nĂ©erlandaise[modifier modifier le wikicode] Surtout du vocabulaire maritime amarrer âą chaloupe âą dune âą matelot âą polder Mots d'origine portugaise[modifier modifier le wikicode] albatros âą autodafĂ© âą favela âą zĂšbre Mots d'origine russe[modifier modifier le wikicode] apparatchik * balalaĂŻka âą blini âą boyard âą cosaque âą goulag âą knout âą kopeck âą moujik âą novitchok âą pogrom âą samovar âą Spoutnik âą troĂŻka âą vodka âą bistro Mots d'origine scandinave[modifier modifier le wikicode] cingler âą crique âą ski âą vague âą slalom Mots d'origine tupi[modifier modifier le wikicode] Les langues tupi sont un ensemble de langues parlĂ©es par les tribus d'Amazonie. Beaucoup de noms de plantes et d'animaux originaires d'AmĂ©rique du Sud sont d'origine tupie acajou âą ananas âą ara âą cajou âą jaguar âą nandou âą pĂ©tunia âą piranha âą tapir âą tatou âą toucan Autres origines[modifier modifier le wikicode] Sans compter le yaourt d'origine bulgare, le robot d'origine tchĂšque, le pyjama d'origine hindi, ou l'anorak d'origine inuit⊠Vikilien pour complĂ©ter sur l'origine du vocabulaire français[modifier modifier le wikicode] Histoire de la langue française lapratique quotidienne de russe. un nouveau format accessible. c'est vous qui choisissez Ă quel moment de la journĂ©e apprendre le russe. chaque jour un nouveau cours de russe. vous pouvez rĂ©viser le matĂ©riel Ă tout moment. 10-15 minutes de russe tous les jours. tests interactifs pour amĂ©liorer le processus d'apprentissage. L'armement russe est marquĂ© par de fortes faiblesses technologiques.©Konstantin Mihalchevskiy / AFPAllo TĂ©hĂ©ran, ici Moscou Lâimportation dâarmes iraniennes par la Russie dĂ©montre ses profondes faiblesses technologiques. Mais Moscou a aussi de vraies que lâĂ©tat de son armement rĂ©vĂšle du niveau technologique de la Russie avec Michael LambertIl y a quelques semaines, il a Ă©tĂ© rapportĂ© que les Ătats-Unis disposaient de renseignements selon lesquels l'Iran se prĂ©parait Ă fournir Ă la Russie des drones Ă utiliser en Ukraine et Ă former les Russes Ă leur utilisation. Ce mardi, la Russie a lancĂ© un satellite pour le compte des Iraniens. Que nous apprennent ces informations sur les vĂ©ritables capacitĂ©s et faiblesses technologiques de la Russie ?Tout d'abord, elle nous renseigne davantage sur l'Iran que sur la Russie elle-mĂȘme, car TĂ©hĂ©ran est une puissance mĂ©connue dans le monde encore trĂšs fermĂ© des drones. Cette avance technologique de l'Iran est en grande partie due Ă l'interception le 5 dĂ©cembre 2011 d'un drone Lockheed Martin RQ-170 Sentinel prĂšs de la ville de Kashmar dans le nord-est du pays. Depuis, les ingĂ©nieurs iraniens ont rĂ©ussi Ă utiliser une partie de cette technologie amĂ©ricaine pour leurs propres drones. L'Iran n'a rien ou presque Ă offrir Ă Moscou, Ă l'exception des drones, tandis que la Russie a beaucoup Ă offrir Ă l'Iran, notamment dans le secteur spatial. Cela explique cette coopĂ©ration pour le moins inattendue. Abstraction faite du plan technologique, ce rapprochement doit Ă©galement ĂȘtre vu comme un souhait de renforcement des relations diplomatiques entre Moscou et TĂ©hĂ©ran, et reprĂ©sente dans les faits une menace pour la GĂ©orgie Caucase du Sud plus que pour l'Ukraine. En effet, si les drones iraniens peuvent et vont certainement ĂȘtre utilisĂ©s en Ukraine, le rapprochement entre l'Iran et la Russie va se traduire par des pressions supplĂ©mentaires en GĂ©orgie, qui est le chaĂźnon manquant pour Ă©tablir une liaison directe, notamment ferroviaire, entre les deux un plan purement militaire, cela tĂ©moigne de la forte disparitĂ© technologique au sein des forces armĂ©es russes. La Russie excelle dans le domaine spatial mĂȘme si elle reste loin derriĂšre les Etats-Unis, la Chine et la France mais laisse beaucoup Ă dĂ©sirer en matiĂšre de drones. Les drones russes ZALA Lancet, le Kamov Ka-137, ou le ZALA 421-12 se positionnent loin derriĂšre ceux d'IsraĂ«l, des Etats-Unis, et mĂȘme de la Turquie. Ă Lire AussiUkraine les armes occidentales sont-elles en train de marquer la diffĂ©rence dans le Donbass et Ă Kherson ?Comment expliquer cette ambivalence technologique de la Russie ? Comment peut-elle produire des Ă©quipements de qualitĂ© et en mĂȘme temps avoir de graves dĂ©ficits technologiques ? Les ingĂ©nieurs russes sont capables de dĂ©velopper des technologies avancĂ©es, comme le prouvent le char T-14 Armata, l'avion de chasse de 5Ăšme gĂ©nĂ©ration Su-57, et les missiles hypersoniques, mais ils ne parviennent pas Ă mettre en place une chaĂźne de production. Dans les faits, la Russie peut se vanter de possĂ©der certaines technologies, mais cela s'apparente davantage aux fameuses Wunderwaffe arme miraculeuse en allemand comme en possĂ©dait l'Allemagne nazie, qui n'existent qu'en faible un produit dans un atelier et en petit volume est une rĂ©ussite majeure, mais la crĂ©ation d'une chaĂźne de production, avec un approvisionnement constant, une standardisation des produits avec un faible taux de rejet mĂ©thodologie Six Sigma est autrement plus complexe. Ainsi, peu de nations parviennent Ă produire en grande quantitĂ© un excellent produit, pourtant la production de masse est essentielle pour rĂ©duire les coĂ»ts de production, comme nous l'avons vu avec le F-35 amĂ©ricain et plus rĂ©cemment le char allemand KF-51, deux produits haut de gamme rĂ©alisĂ©s Ă moindre est la responsabilitĂ© de l'Etat et de ses dysfonctionnements bureaucraties, corruption, etc. dans la situation ?La Russie reste un pays oĂč le gouvernement a son mot Ă dire, notamment dans le secteur militaire. C'est le cas de nombreux pays, mais on constate que plus la bureaucratie est prĂ©sente, plus il est difficile de mettre en place une chaĂźne de fabrication rĂ©active. Au contraire, l'absence totale de l'Ătat permet aux entreprises de la filiĂšre militaire de se libĂ©rer et de produire plus rapidement et avec plus de Russie, chaque achat d'un composant, la sĂ©lection d'un fournisseur, le choix d'une machine plutĂŽt qu'une autre, passe par le gouvernement. Qui plus est, les experts qui travaillent pour le gouvernement ne sont pas compĂ©tents et enclins Ă la la Russie Ă©tait amenĂ©e Ă repenser son approche militaire de maniĂšre libĂ©rale, elle arriverait rapidement Ă la conclusion qu'il serait prĂ©fĂ©rable d'acheter du matĂ©riel chinois, qui est de bien meilleure qualitĂ© que le sien sauf pour les armes nuclĂ©aires. Bien sĂ»r, ce n'est pas envisageable pour Moscou, c'est pourquoi la Russie persiste Ă utiliser du matĂ©riel militaire soviĂ©tique en Ukraine char T-72, avions Su-24, et prĂ©fĂšre cumuler les pertes humaines, en attendant que sa chaĂźne de production standardise enfin les chars T-14 et les avions Su-35 et Su-57. Pour ne citer que quelques exemples le dĂ©but de la guerre en Ukraine et les sanctions internationales, de nombreuses livraisons de l'Occident Ă la Russie ont cessĂ©. Dans quelle mesure la Russie souffre-t-elle de sa dĂ©pendance Ă l'Ă©gard des technologies occidentales ? Dans un monde interconnectĂ©, l'ensemble de la production militaire dĂ©pend aujourd'hui des importations Ă©trangĂšres, et peu ou pas d'Ă©quipements peuvent ĂȘtre 100% nationaux. La Russie entend rĂ©duire sa dĂ©pendance aux importations, notamment les microprocesseurs. Pour y parvenir, il faudra plusieurs dĂ©cennies d'investissements dans l'Ă©ducation et les lignes de production, un processus que mĂȘme les Etats-Unis ont du mal Ă rĂ©aliser et qui explique les tensions autour de TaĂŻwan. Il faudra donc trouver de nouveaux fournisseurs de technologie, ce qui n'est pas l'aspect le plus problĂ©matique, puisque la Chine peut remplacer les Occidentaux en Russie. Cependant, Beijing souffre de ruptures de stock et prĂ©fĂšre garder sa production pour son marchĂ© intĂ©rieur. La Russie est donc acculĂ©e et dĂ©pend dĂ©sormais du bon vouloir de Beijing pour ses approvisionnements et sa survie faiblesse technologique russe explique la volontĂ© de s'approvisionner en drones iraniens, et d'Ă©tablir des relations avec des pays tiers pouvant aider lors de cette phase de transition qui va durer. L'approche russe est hasardeuse, puisqu'elle pourrait conduire Ă l'obsolescence de la Russie dans le domaine militaire comme ce fut le cas pour l'URSS, mais aussi permettre l'Ă©mergence d'une grande puissance technologique autonome dans la prochaine dĂ©cennie. Mots-ClĂ©sChine, Etats-Unis, TĂ©hĂ©ran, Iran, Russie, ArmĂ©e, ukraine, satellite, Moscou, Taiwan, chars, drones, microprocesseur, guerre en Ukraine Lescontenants de plus de 100 ml (ou 100 g) Articles interdits en soute. Les substances et dispositifs explosifs et incendiaires pouvant ĂȘtre utilisĂ©s pour causer des blessures graves ou menacer la sĂ©curitĂ© dâun aĂ©ronef sont interdits dans la soute dâun aĂ©ronef pour des raisons de sĂ©curitĂ©, notamment les suivants (des exemptions L'armĂ©e russe a annoncĂ© ce mercredi l'essai rĂ©ussi d'un gigantesque missile intercontinental. Le RS-28 Sarmat peut parcourir km et dĂ©truire un territoire grand comme la du tir d'essai du Sarmat fait froid dans le dos d'autant que le message de Vladimir Poutine est clair. Selon le prĂ©sident russe, ce missile nuclĂ©aire intercontinental a pour but de faire "rĂ©flĂ©chir" les ennemis de la tir a Ă©tĂ© effectuĂ© depuis lâaire de lancement de Plessetsk, dans la rĂ©gion dâArkhangelsk, dans le nord-ouest de la Russie. Le missile aurait atteint une cible sur le terrain militaire de Koura, dans la pĂ©ninsule russe du Kamtchatka, en ExtrĂȘme-Orient, situĂ©e Ă plus de 5 000 kilomĂštres de la zone de s'agit d'un missile balistique intercontinental de cinquiĂšme gĂ©nĂ©ration. D'un poids dĂ©passant 200 tonnes, il est plus performant que son prĂ©dĂ©cesseur et "n'a pratiquement pas de limites en matiĂšre de portĂ©e", selon Vladimir Poutine, qui l'a jugĂ© Ă mĂȘme de "viser des cibles en traversant le pĂŽle Nord comme le pĂŽle Sud".âą RS-28 Sarmat, qu'est-ce que c'est?Le RS-28 Sarmat est un colosse que la Russie met au point depuis 2009. D'un poids de 200 tonnes, il peut transporter jusqu'Ă 10 tĂȘtes nuclĂ©aires, de quoi raser un pays grand comme la France ou un Etat amĂ©ricain comme le Texas. Sa puissance serait de 100 Ă 200 fois celle de la bombe atomique qui a frappĂ© potentiel est d'autant plus crĂ©dible qu'il peut atteindre des cibles Ă plus de kilomĂštres de distance. Certains experts disent que sa portĂ©e serait mĂȘme de km de quoi frapper n'importe quel objectif sur la planĂšte avec des sous-munitions capables de viser plusieurs objectifs la Russie, son autonomie lui permettrait d'utiliser des trajectoires en passant par les pĂŽles Nord et Sud pour frapper par surprise partout sur la planĂšte. Mais surtout, il serait Ă©quipĂ© d'une technologie capable de "dĂ©jouer tous les systĂšmes anti-aĂ©riens modernes".âą Sarmat, Satan 2, pourquoi ces noms?Ce missile a Ă©tĂ© nommĂ© Sarmat en rĂ©fĂ©rence Ă un peuple ancien dont le territoire, la Sarmatie, longeait en partie la Mer Noire et s'Ă©tendait sur les territoires de l'Ukraine et Russie de ce nom proviendrait de "Sauromate" lui-mĂȘme issu du grec "sauros", un lĂ©zard recouvert d'une armure faite d'Ă©cailles. Selon la lĂ©gende, les Sauromates, ancĂȘtres des sarmates, seraient les enfants d'Amazones qui se seraient accouplĂ©es avec des surnom de Satan 2 a Ă©tĂ© donnĂ© par les occidentaux. Il exprime la puissance de destruction du missile thermonuclĂ©aire, mais aussi la succession du missile SS-18 surnommĂ© Satan. DĂ©veloppĂ© dans les annĂ©es 60 et fabriquĂ© dans l'usine d'armement Loujmach, ancien fleuron du complexe militaro-industriel soviĂ©tique situĂ©e Ă Dnipro, en Ukraine de lâ 2017, cette usine a Ă©tĂ© accusĂ©e de fournir Ă la CorĂ©e du Nord des moteurs de missiles. Le gouvernement ukrainien a toujours niĂ© et accusĂ© la Russie de diffuser ces informations pour saper les relations de Kiev avec les occidentaux.âą Poutine menace-t-il l'Occident?L'annonce du test de Sarmat fait partie de la stratĂ©gie de dissuasion de la Russie. D'ailleurs les commentaires de Vladimir Poutine ne laisse aucun doute."C'est une arme unique qui va renforcer le potentiel militaire de nos forces armĂ©es, qui assurera la sĂ©curitĂ© de la Russie face aux menaces extĂ©rieures et qui fera rĂ©flĂ©chir Ă deux fois ceux qui essayent de menacer notre pays avec une rhĂ©torique dĂ©chaĂźnĂ©e et agressive", a dĂ©clarĂ© le prĂ©sident russe,Mais pour le Pentagone, ce tir n'est en rien une menace ni pour les Etats-Unis ni leurs alliĂ©s. Pour cet essai de "routine", Moscou aurait au prĂ©alable "convenablement informĂ©" Washington, conformĂ©ment Ă ses obligations relevant des traitĂ©s sur le nuclĂ©aire. Pour John Kirby, porte-parole du ministĂšre amĂ©ricain de la DĂ©fense, il ne s'agissait donc pas d'une "surprise".En effet, l'an dernier, l'agence Tass indiquait que le programme Sarmat Ă©tait en cours et que cinq essais Ă©taient prĂ©vus en 2022. Celui de mercredi serait donc le premier de la sĂ©rie.âą Invincibles, hypersoniques et invisibles, le nouvel arsenal russe?Le Sarmat n'est pas la seule arme de nouvelle gĂ©nĂ©ration de la Russie. Depuis plus d'une dĂ©cennie, Moscou Ă©labore un arsenal de nouvelle gĂ©nĂ©ration composĂ©e de missiles qualifiĂ© d'invincibles.âą Avangard, missile "invincible"Les missiles hypersoniques russes Avangard "avant-garde" en russe sont capables de changer de cap et d'altitude Ă trĂšs haute vitesse, les rendant "pratiquement invincibles". TestĂ©s avec succĂšs en dĂ©cembre 2018, leur vitesse a alors atteint Mach 27, soit 27 fois la vitesse du son. Ils ont rĂ©ussi Ă toucher une cible situĂ©e Ă environ 6000 km. Ils ont Ă©tĂ© mis en service en dĂ©cembre 2019.âą Kinjal, "poignard" hypersoniqueUtilisĂ©s pour la premiĂšre fois vendredi par l'armĂ©e russe, les missiles hypersoniques Kinjal "poignard" en russe ont permis selon Moscou la destruction d'un entrepĂŽt souterrain d'armements dans l'ouest de l'Ukraine. Ce type de missiles, trĂšs manoeuvrable, est censĂ© dĂ©fier les systĂšmes de dĂ©fense anti-aĂ©rienne. Ils ont atteint, lors des essais, toutes leurs cibles Ă une distance pouvant atteindre 1000 Ă 2000 km. Ils Ă©quipent les avions de guerre MiG-31.âą Peresvet, laser de combatLes caractĂ©ristiques techniques des systĂšmes laser de combat Peresvet du nom d'un moine guerrier du XIVe siĂšcle sont secrĂštes. Ils sont prĂȘts au combat depuis dĂ©cembre 2019, selon le ministĂšre de la DĂ©fense.âą PosĂ©idon, drone sous-marinLe PosĂ©idon, drone sous-marin Ă©laborĂ© pour la dissuasion nuclĂ©aire russe, sera capable de se dĂ©placer Ă plus d'un kilomĂštre de profondeur, Ă une vitesse de 60 Ă 70 noeuds, tout en restant invisible pour les systĂšmes de dĂ©tection. Des tests du systĂšme PosĂ©idon ont eu lieu en 2020. Il Ă©quipera Ă terme le sous-marin nuclĂ©aire Belgorod, navire qui a Ă©tĂ© mis Ă l'eau en 2019 mais dont la mise en service a Ă©tĂ© repoussĂ©e Ă l'Ă©tĂ© 2022.âą Bourevestnik, l'oiseau de tempĂȘteD'une "portĂ©e illimitĂ©e", toujours selon Vladimir Poutine, le Bourevestnik serait capable de surmonter quasiment tous les systĂšmes d'interception. Ce missile de croisiĂšre dont le nom provient d'un oiseau de mer dont l'Ă©tymologie russe est le mot "tempĂȘte".âą Zircon, missile marin "invisible"Le premier tir officiel du missile hypersonique Zircon du nom d'un minĂ©ral utilisĂ© en joaillerie date d'octobre 2020. Il vole Ă Mach 9 pour atteindre des cibles maritimes comme terrestres. Fin dĂ©cembre 2021, Vladimir Poutine a annoncĂ© un premier tir d'essai rĂ©ussi d'une salve de Zircon. D'autres essais ont eu lieu depuis octobre 2020 dans l'Arctique russe, notamment Ă partir de la frĂ©gate Amiral Gorchkov et d'un sous-marin de munitions dans une base russe en CrimĂ©e l'armĂ©e russe dĂ©nonce "un acte de sabotage""Je n'ai pas vraiment envie de parler russe" Ă Kiev, ces femmes gomment leur accent russophonePoutine accuse les Etats-Unis de faire "traĂźner" le conflit ukrainien et de chercher Ă "dĂ©stabiliser" le monde Listede verbes turc indispensables đčđ· Les mots essentiels Ă connaĂźtre đčđ· _ Apprenez lâessentiel du turc facilement avec cette liste de vocabulaire qui contient tous les verbes La Russie est, de loin, le plus grand pays du monde 17 millions de kilomĂštres carrĂ©s soit 25 fois la France. En ce sens et au vu de la difficile organisation territoriale Ă laquelle est soumise lâimmensitĂ© russe, quelle est la stratĂ©gie adoptĂ©e par Moscou pour dĂ©velopper des rĂ©gions aussi Ă©loignĂ©es quâenclavĂ©es, tel que lâespace sibĂ©rien ? Le district fĂ©dĂ©ral dâExtrĂȘme-Orient reprĂ©sente 41% de la superficie de la FĂ©dĂ©ration russe, mais seulement 5,6 % de sa population. Cette rĂ©gion perd environ 17 000 habitants par an. En face 100 millions de Chinois se trouvent en Mandchourie, rĂ©gion 62 fois plus peuplĂ©e que lâExtrĂȘme-Orient russe. Lâexode des Russes vers des cieux plus clĂ©ments est essentiellement dĂ» au manque dâinfrastructures, aux conditions de vie souvent trĂšs dures dans la rĂ©gion, aux faibles salaires, etc. . Le gouvernement russe sâefforce de stopper cet exode par diffĂ©rents moyens. Lâimportance de la rĂ©gion aux yeux du Kremlin a Ă©tĂ© mise en relief au moment du sommet de lâAPEC Ă Vladivostok en 2012, qui avait pour but dâattirer les investisseurs asiatiques dans lâExtrĂȘme-Orient russe. En 2013, le prĂ©sident Poutine dĂ©clare que le dĂ©veloppement de lâExtrĂȘme-Orient russe devient lâune des prioritĂ©s de sa politique. Il sâagit de faire de la rĂ©gion un pont vers la Chine et les pays asiatiques, alors que Poutine se prĂ©pare Ă rĂ©aliser son pivot vers lâAsie. Ă partir de 2015 une gĂ©nĂ©reuse politique dâinvestissements et de dĂ©veloppement de la rĂ©gion, dâencouragement aux investissements Ă©trangers, est pilotĂ©e de Moscou. Vladivostok reçoit le statut de port franc. Citons aussi le projet de distribuer gratuitement un hectare de terre Ă tout citoyen russe qui voudrait sây installer et dĂ©velopper une activitĂ© Ă©conomique cette proposition reprenait un projet stolypinien qui permit Ă lâĂ©poque dâattirer en ExtrĂȘme-Orient trois millions de paysans des provinces centrales de lâempire. De nos jours cette mesure nâa eu quâun faible succĂšs les parcelles Ă©taient trop petites, souvent inaccessibles faute de routes. Entretien conduit par Ătienne de Floirac Dans quelle mesure lâExtrĂȘme-Orient » russe peut-il Ă©chapper Ă Moscou tant la prĂ©sence chinoise, notamment, sây accentue ? Pourquoi cette rĂ©gion est-elle si stratĂ©gique pour le Kremlin ? A Moscou, on craint une annexion rampante de lâExtrĂȘme Orient russe. On nourrit en particulier la crainte de voir les Chinois sâinstaller en masse en ExtrĂȘme-Orient. Ces craintes sont peu fondĂ©es la bureaucratie russe est un repoussoir dâune efficacitĂ© redoutable, le niveau de vie des Chinois est supĂ©rieur Ă celui des Russes, les infrastructures sont bien dĂ©veloppĂ©es en Chine comme on sait. Bref, les facteurs mĂȘmes qui mettent en fuite les Russes de la rĂ©gion rebutent encore plus les Chinois. Ce que la Chine souhaite obtenir, câest un accĂšs direct aux ressources Ă©nergĂ©tiques russes, domaine oĂč la Russie a longtemps Ă©tĂ© peu disposĂ©e Ă faire des concessions 70% des exportations russes en Chine sont des matiĂšres premiĂšres. Mais Ă partir de 2014, on assiste Ă un revirement du Kremlin dĂ» aux difficultĂ©s Ă©conomiques de la Russie entraĂźnĂ©es par les sanctions occidentales dĂ©sormais les limites aux investissements chinois dans les projets stratĂ©giques » russes ont Ă©tĂ© abandonnĂ©es. La Chine contrĂŽle la moitiĂ© de la sociĂ©tĂ© de production de GNL Ă Vladivostok. En avril 1016 la Russie accorde Ă la Chine le droit dâinstaller ses industries polluantes dans lâExtrĂȘme-Orient russe. Toutefois Ă Moscou on se rend compte que, contrairement aux attentes des dirigeants du Kremlin, les Chinois ne sont pas intĂ©ressĂ©s par la diversification de lâĂ©conomie russe. Les Chinois ont créé en Russie un rĂ©seau bancaire totalement indĂ©pendant des banques russes et sur lequel lâĂtat russe nâa aucun contrĂŽle. Lâessentiel des transactions entre lâExtrĂȘme-Orient russe et la Chine passe par ce rĂ©seau. La Russie essaie par consĂ©quent dâattirer dâautres pays asiatiques dans la rĂ©gion, surtout ceux qui sont intĂ©ressĂ©s Ă contrer lâinfluence chinoise, le Japon, voire lâInde, qui pourrait envoyer sa main-dâĆuvre dans lâExtrĂȘme-Orient russe. Le Kremlin Ă Moscou A lire aussi Livre â Pierre le Grand. La Russie et le monde Quel est le bilan de tous ces efforts visant Ă faire de lâExtrĂȘme-Orient un pĂŽle attractif ? Lâexode de la population se poursuit. Si lâon en croit Artem Loukine, un professeur de lâUniversitĂ© dâExtrĂȘme-Orient, les investisseurs Ă©trangers âse tiennent Ă distance de lâExtrĂȘme-Orient russeâ, y compris les Chinois. Ils estiment que les risques excĂšdent largement les profits escomptĂ©s. Seuls se dĂ©veloppent les projets gaziers et pĂ©troliers de Sakhaline, qui remontent aux annĂ©es 1990[1]. Mais les raisons profondes de cet Ă©chec tiennent aux particularitĂ©s du rĂ©gime poutinien hypercentralisĂ©, dans lequel le pouvoir central confisque aux rĂ©gions 60% de leurs revenus pour les redistribuer Ă sa guise dans des projets dont bĂ©nĂ©ficient prioritairement les oligarques proches du pouvoir. Pour un responsable rĂ©gional, il est plus rentable dâavoir ses entrĂ©es au Kremlin pour arracher des subventions que de favoriser la prospĂ©ritĂ© Ă©conomique de ses administrĂ©s. Dâautre part, la Russie fait de son Ă©tranger proche », ancien espace soviĂ©tique et aire traditionnelle dâinfluence russe, une prioritĂ© en matiĂšre de relations gĂ©opolitiques. Le Caucase en fait partie intĂ©grante. Comment pourriez-vous qualifier les relations quâentretient Moscou avec lâArmĂ©nie, pays traditionnellement proche de la Russie militairement avec la base de Gumri, Ă©conomiquement de par les approvisionnements Ă©nergĂ©tiques et religieusement avec le christianisme, mais qui entend Ă©galement renforcer les liens qui les unissent Ă lâUnion europĂ©enne UE ? En effet les dirigeants russes ont toujours considĂ©rĂ© que la dissolution de lâURSS Ă©tait la premiĂšre Ă©tape vers la reconstitution dâun nouvel ensemble fĂ©dĂ©ral oĂč la Russie retrouverait sa position hĂ©gĂ©monique, notamment grĂące Ă son poids Ă©conomique câĂ©tait dĂ©jĂ lâidĂ©e de Boris Eltsine et de ses conseillers. Il faut rappeler que lâempire des tsars fut en expansion constante depuis le XVe siĂšcle jusquâĂ sa chute, il augmente en moyenne chaque annĂ©e dâune superficie Ă©quivalant Ă celle de la Hollande et que le grand mĂ©rite de Staline, aux yeux de ses admirateurs russes dâaujourdâhui, est dâavoir continuĂ© cette dynamique, faisant passer la moitiĂ© de lâEurope sous la domination de Moscou. La Russie sâest toujours pensĂ©e en empire et non en nation. Il y a donc dâemblĂ©e un malentendu fondamental entre les nouveaux Ătats indĂ©pendants et Moscou. Pour cette derniĂšre, la CEI la CommunautĂ© des Ătats indĂ©pendants créée au moment de la dissolution de lâURSS est le noyau qui va cristalliser le nouvel empire russe modernisĂ©, tandis que pour les Ă©lites post-soviĂ©tiques des nouveaux Ătats, il sâagit dâencadrer un divorce Ă lâamiable. Eltsine ayant Ă©chouĂ© Ă rĂ©aliser la rĂ©intĂ©gration de lâespace ex-soviĂ©tique, Poutine va sâatteler Ă cette tĂąche avec plus de moyens, durant la dĂ©cennie faste de ses premiers mandats. Il va ĂȘtre influencĂ© Ă la fois par la tradition impĂ©riale russe, par les mĂ©thodes staliniennes de projection du pouvoir et par la structure clanique du pouvoir post-communiste. Pour lui, lâessentiel est le contrĂŽle des Ă©lites dans les pays post-communistes, et surtout des responsables chargĂ©s des postes-clĂ©s lâIntĂ©rieur, la DĂ©fense, les services spĂ©ciaux, les Affaires Ă©trangĂšres, lâinformation. Les tensions apparaissent entre Moscou et les nouveaux Ătats lorsque ceux-ci refusent de nommer Ă ces postes des personnalitĂ©s contrĂŽlĂ©es par le Kremlin. Ce fut lâune des causes du conflit entre la GĂ©orgie et Moscou aprĂšs la rĂ©volution des Roses. Le prĂ©sident Saakachvili refusa de laisser Ă la tĂȘte de la SĂ©curitĂ© dâĂtat gĂ©orgienne un homme orientĂ© vers la Russie. Un monastĂšre en ArmĂ©nie Quelle est la position de Moscou dans le conflit opposant lâArmĂ©nie Ă lâAzerbaĂŻdjan pour le contrĂŽle du Haut-Karabakh ? Dans quelle mesure cette opposition dĂ©stabilise-t-elle la rĂ©gion est cristallise-t-elle les guerres dâinfluences qui ont court dans cet espace ? Le conflit du Haut-Karabakh a connu deux phases chaudes, de 1988 Ă 1994, et en 2016. La politique russe a Ă©tĂ© Ă la fois de contenir et dâexploiter le conflit pour prĂ©server son influence sur les deux parties. Moscou nâa pas intĂ©rĂȘt Ă un embrasement de la rĂ©gion. En revanche le conflit gelĂ© lui fournit un levier Ă la fois sur Erevan et sur Bakou. Il empĂȘche la coopĂ©ration rĂ©gionale souhaitĂ©e par les Occidentaux et fait obstacle au rapprochement des deux Ătats avec lâUnion europĂ©enne, ce qui est bĂ©nĂ©fique Ă Moscou. La Russie a signĂ© un traitĂ© dâamitiĂ© avec lâArmĂ©nie dĂšs le 29 aoĂ»t 1997. Ce traitĂ© prĂ©voit la mise en place dâune alliance militaire. La base militaire russe de Gumri est financĂ©e par lâArmĂ©nie qui y voit une garantie contre la Turquie. Ce qui nâempĂȘche pas un fort courant antirusse au sein de la population armĂ©nienne, y compris autour de cette prĂ©sence militaire russe, sans parler de lâadhĂ©sion Ă lâUnion eurasienne de Poutine en 2013, mal vue par beaucoup dâArmĂ©niens qui auraient prĂ©fĂ©rĂ© une coopĂ©ration plus Ă©troite avec lâUE. Les ArmĂ©niens se souviennent quâils ont Ă©tĂ© utilisĂ©s par les Russes puis lĂąchĂ©s par eux au moment de la PremiĂšre Guerre mondiale. Ils nâont quâune confiance mitigĂ©e dans le soutien russe, surtout depuis le rapprochement russo-turc Ă partir de lâĂ©tĂ© 2016. A lire aussi Entretien avec FrĂ©dĂ©ric Pons- Vladimir Poutine, au service de la Russie LâarrivĂ©e de Nikol Pachinian en 2018 a-t-elle fait Ă©voluer la situation de lâArmĂ©nie dans ses relations avec Moscou ? LâĂ©lection en mai 2018 de Nikol Pachinian au poste de Premier ministre a suscitĂ© une grande mĂ©fiance Ă Moscou, car celui-ci avait menĂ© la lutte contre le clan pro-russe au pouvoir et sâĂ©tait prononcĂ© contre lâadhĂ©sion de lâArmĂ©nie Ă lâUnion eurasienne. Les ArmĂ©niens supportent mal de voir que les Russes les considĂšrent comme âacquisâ de toute maniĂšre. Ils sont ulcĂ©rĂ©s de voir la Russie livrer des armes Ă lâAzerbaĂŻdjan, alors que lâArmĂ©nie est membre de lâODKB organisation de sĂ©curitĂ© collective patronnĂ©e par Moscou tandis que lâAzerbaĂŻdjan nâen fait pas partie. Le 21 avril dernier, SergueĂŻ Lavrov a fait une dĂ©claration qui a mis le comble Ă lâindignation Ă Erevan. Non content de ne pas soutenir la demande armĂ©nienne dâinclure les autoritĂ©s du Haut-Karabakh dans les nĂ©gociations, Lavrov sâest rĂ©fĂ©rĂ© aux rĂ©solutions du Conseil de SĂ©curitĂ© des Nations Unies exigeant le retrait armĂ©nien des districts azerbaĂŻdjanais occupĂ©s, prĂ©conisant un rĂšglement âpar Ă©tapesâ du conflit. La Place Rouge Ă Moscou Dâautre part, il est souvent Ă©voquĂ© lâaxe Moscou-Erevan-TĂ©hĂ©ran faisant face Ă celui formĂ© par Ankara, Tbilissi et Bakou. Sur quelles rĂ©alitĂ©s politiques, religieuses et Ă©conomiques se basent-ils ? En gĂ©opolitique on adore parler dââaxesâ. Un historien sera toujours beaucoup plus prudent. Chacun de ces pays joue son jeu propre et croit poursuivre ses intĂ©rĂȘts. Les solidaritĂ©s et les coopĂ©rations peuvent ĂȘtre Ă©phĂ©mĂšres autant quâopportunistes. Bien sĂ»r, lâIran se mĂ©fie de lâAzerbaĂŻdjan, car il craint la dĂ©stabilisation de lâAzerbaĂŻdjan iranien. LâAzerbaĂŻdjan considĂšre la Turquie, ethniquement proche, comme un Ă©lĂ©ment de dissuasion contre la Russie, mĂȘme sâil se souvient lui aussi quâil a Ă©tĂ© lĂąchĂ© par ses alliĂ©s turcs au moment de la conquĂȘte bolchevique. Tout comme lâArmĂ©nie, il voit dâun mauvais Ćil le flirt Erdogan-Poutine. Les bonnes relations entre la GĂ©orgie et lâAzerbaĂŻdjan remontent Ă la pĂ©riode de la premiĂšre indĂ©pendance 1918-20. Quant au facteur religieux, il ne pĂšse guĂšre face aux enjeux Ă©conomiques, et sert essentiellement dâargument de propagande. Quâen est-il des relations quâentretient la Russie avec lâAzerbaĂŻdjan, pays majoritairement musulman et proche de la Turquie ? Dans quelle mesure Moscou se sert-elle de cet Ătat pour se rapprocher dâAnkara et du monde musulman en rĂšgle gĂ©nĂ©rale ? Depuis 1991, lâAzerbaĂŻdjan sâest montrĂ© soucieux de prĂ©server son indĂ©pendance. Le prĂ©sident Aliev mĂšne une prudente politique dâĂ©quilibre en prenant soin de faire participer la Russie aux projets pĂ©troliers de la rĂ©gion. Cela ne suffit pas Ă Moscou qui souhaiterait reprendre pied militairement dans une rĂ©gion vitale pour le dĂ©senclavement des ressources pĂ©troliĂšres et gaziĂšres de la Caspienne, afin de restaurer son contrĂŽle sur les approvisionnements Ă©nergĂ©tiques de lâUE. DâoĂč les propositions du Kremlin de dĂ©ployer des forces de âmaintien de la paixâ dans la zone du conflit, rejetĂ©es par Bakou. DâoĂč les livraisons dâarmes Ă lâAzerbaĂŻdjan, le rapprochement entre Bakou et Moscou Ă partir de lâĂ©tĂ© 2018, quand Moscou veut faire sentir son mĂ©contentement Ă Pachinian pour les poursuites intentĂ©es aux personnalitĂ©s armĂ©niennes favorites du Kremlin, les invitations de plus en plus pressantes Ă Bakou dâadhĂ©rer Ă lâODKB et de consentir Ă lâinstallation de bases russes sur le territoire azerbaĂŻdjanais. Cependant et malgrĂ© ce rĂ©chauffement des relations avec la Russie, il est peu probable que lâAzerbaĂŻdjan accepte de revenir dans lâorbite russe, alors que son statut de ânon-alignĂ©â est infiniment plus avantageux. Quant aux relations russo-turques, elles se concentrent autour dâautres enjeux que lâAzerbaĂŻdjan. En premier lieu il sâagit de la question syrienne, oĂč les positions des deux parties sont loin de coĂŻncider. Comment analysez-vous, enfin, les relations russo-gĂ©orgiennes et ce, depuis la crise de 2008 et la reconnaissance de lâindĂ©pendance des provinces dâAbkhazie et dâOssĂ©tie du Sud par Moscou ? Quelle est la position des Ătats-Unis, alliĂ©s traditionnels de Tbilissi, au sein de lâopposition latente entre la GĂ©orgie et la Russie ? De 2008 Ă 2012, les relations russo-gĂ©orgiennes Ă©taient au plus bas. AprĂšs lâarrivĂ©e au pouvoir du parti du RĂȘve gĂ©orgien » en 2012, dirigĂ© par lâoligarque Bidzina Ivanichvili qui a fait fortune en Russie, Tbilissi sâest efforcĂ© de les rĂ©tablir, au moins Ă un niveau modeste. Lâaccent est mis sur la restauration des liens Ă©conomiques et le dĂ©veloppement du tourisme russe en GĂ©orgie, si bien que la politique antigĂ©orgienne phobique de Poutine devint impopulaire en Russie mĂȘme. Mais malgrĂ© des avancĂ©es dans ce domaine, les relations diplomatiques entre les deux pays sont restĂ©es au point mort, car les Russes persistent Ă reconnaĂźtre âlâindĂ©pendanceâ des deux provinces gĂ©orgiennes occupĂ©es par les forces russes, qui reprĂ©sentent maintenant des bases militaires dirigĂ©es contre lâindĂ©pendance des Ătats Sud-Caucasiens. La Russie continue Ă grignoter le territoire gĂ©orgien prĂšs de la ligne de dĂ©marcation, soufflant le chaud et le froid selon le comportement du gouvernement gĂ©orgien. MalgrĂ© ces pressions, Tbilissi continue Ă dĂ©clarer sa vocation europĂ©enne et son orientation pro-occidentale, avec lâapprobation de la majoritĂ© de la population gĂ©orgienne. Paysage vallonnĂ© de GĂ©orgie La GĂ©orgie souhaite se rapprocher des Occidentaux, mais parviendra-t-elle Ă devenir membre de lâUE et de lâOTAN ? Est-ce par nĂ©cessitĂ©, pour pouvoir renforcer lâopposition Ă la Russie, ou par volontĂ© et pragmatisme gĂ©opolitique, quâelle entend intĂ©grer ces organisations internationales ? AprĂšs avoir Ă©tĂ© amputĂ© par la Russie de deux provinces, il nây a rien dâĂ©tonnant Ă ce que la GĂ©orgie cherche Ă joindre les structures euro-atlantiques. Il ne sâagit pas seulement de se garantir des vellĂ©itĂ©s impĂ©riales de la Russie, nullement imaginaires comme nous lâavons vu. Il sâagit aussi de sâarracher Ă lâhĂ©ritage du soviĂ©tisme, la corruption, le nĂ©potisme, lâobscurantisme. Câest ce que lâon ne perçoit pas toujours en France accepter de passer dans lâorbite russe pour un Etat post-soviĂ©tique revient Ă subir un pouvoir prĂ©dateur et parasitaire, un clone du rĂ©gime de Poutine, et faire une croix sur le dĂ©veloppement ultĂ©rieur du pays. [1] E04z.